"الوحيده التي" - Traduction Arabe en Français

    • la seule
        
    • le seul
        
    • seule qui
        
    Cette femme et son bébé sont la seule chose qui me permet de rester en vie. Open Subtitles تلك المرأة والطفل الذي تحمله هم الأمور الوحيده التي تبقيني على قيد الحياه
    Tu es la seule qui peut les passer de toute façon. Open Subtitles أنتِ الوحيده التي تستطيع القيام به, على أي حال
    Tous les ans. Tu n'en reçois pas ? la seule carte que tu reçois provient d'un psychopathe qui veut te tuer ? Open Subtitles البطاقه الوحيده التي حصلت عليها من شخص مختل عقليا يريد قتلك؟ حسنا ,ما يهم هو المضمون وليس العدد
    - Je ne suis pas la seule à le dire. Open Subtitles وبالمناسبه , لست الوحيده التي أشارت لذلك اصلاً
    Maintenant t'es le seul qui peut réparer ce que j'ai merdé Open Subtitles والآن انتي الوحيده التي تستطيع اصلاح ما دمرت انا
    C'est la seule à l'avoir vu. On ne l'a pas vu. Open Subtitles هي الوحيده التي لاحظته بالفعل ، نحن لم نلاحظه
    Tu es la seule du quartier à qui je parle. Open Subtitles أنتِ الوحيده التي أتحدث معها في هذا الحي
    la seule façon que j'ai de le mettre en mots. Open Subtitles الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات.
    C'est la seule façon pour que tu sois en sécurité. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده التي أعرف بها أنك بأمان
    la seule explication que je peux vous donner est, que j'ai trouvé un taux élevé de chitinase dans tout le corps. Open Subtitles الطريقه الوحيده التي يمكنني تفسيرها هي انني وجدت معدلات عاليه من الكيتيناز بداخل الجثه
    Et si ce n'était pas la seule fois où j'ai tué quelqu'un ? Open Subtitles ماذا لو انها ليست المره الوحيده التي اقتل بها شخصا؟
    Elle savait que c'était la seule façon de sortir de là-bas. Open Subtitles كانت تعرف بأن تلك كانت الطريقة الوحيده التي ستخرج بها
    De la seule manière possible. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيده التي اعرفها وأنا أعلم كيف
    Je ne veux pas t'effrayer, mais tu es la seule amie que j'ai. Open Subtitles لم اقصد ان اخيفك ولكنك الصديقه الوحيده التي املك
    la seule chose qui traverse ces murs, c'est une balle, ce qui veut dire que la seule façon d'en sortir, c'est de devenir une balle. Open Subtitles الاشياء الوحيده التي تتخطى تلك الجدران هي الرصاص, مما يعني أن الطريق الوحيد للخروج هو بأن تصبح رصاصه
    Et tu vas m'aider, parce que tu es la seule en qui j'ai confiance. Open Subtitles وأنتي ستساعدينني لأنكي الوحيده التي أثق بها
    Je suis la seule pièce qui reste sur la planche. Open Subtitles أنا الحصّة الوحيده التي بقيَت على الطاولة.
    Elle était la seule présente quand on est sorti, donc... Open Subtitles اعني انها الوحيده التي كانت هناك عندما خرجنا لذا
    C'est le seul moyen pour que je sois capable de l'aider. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده التي ستمكنني من مساعدته
    La bleue est la seule qui va avec ce costume... Open Subtitles حسناً الزرقاء هي الوحيده التي تطابق بدلتك ولون عينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus