Je ne suis pas le seul à avoir de bonnes relations, c'est la raison pour laquelle j'ai accepté qu'on se voie. | Open Subtitles | , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ |
Il est le seul à être lié à l'ambassadrice Kumali, | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذى له علاقة بالسفيرة كومالى |
Apparemment, tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. | Open Subtitles | كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى |
Tu es le seul qui feras ce que je dis. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى أثق به للقيام بهذا. |
C'est le seul qui a dit du bien sur vous, et ça faisait un bon moment. | Open Subtitles | إنه الوحيد الذى لديه أي شيء جيد لقوله عنك طالما أستطيع أن أتذكر |
Je dois te poser des questions, tu es la seule qui puisse m'apporter des réponses. | Open Subtitles | احتاج الى سؤالك بعض الأسئلة اتعلمين, لسبب.. انتِ الشخص الوحيد الذى يمكنه اعطائى الأجوبة |
J'ai rejoint les seuls à pouvoir m'aider à les démanteler. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Le seul que personne ne soupçonne encore c'est le maître d'hôtel. | Open Subtitles | يبدو أن الوحيد الذى لم يفعلها هو رئيس الخَدَم. |
Vous êtes le seul à savoir ce qu'elle représentait pour moi. | Open Subtitles | لأنك الوحيد الذى يعرف ماذا يعنى لى ، الوحيد |
Si je pouvais changer de place avec lui, je le ferais mais, malheureusement, je suis le seul à ne pas pouvoir le faire. | Open Subtitles | لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك |
Je suis le seul à savoir que vous y étiez mêlés. | Open Subtitles | انا الوحيد الذى اعرف انكما كنتم ضمن هذه العمليه |
Ca serait dommage que tu sois le seul à voir à quel point je suis sexy dans cette robe. | Open Subtitles | ستكون خسارة بأن تكون أنت الوحيد الذى يرى كم أبدو فاتنة بهذا الفستان. |
Tu disais que Rafi était le seul à connaître cet endroit ? | Open Subtitles | لقد قُلتِ أن رافى هو الشخص الوحيد الذى على علم بهذا المكان ؟ |
Et c'est le seul à avoir le courage de se lever et de le dire. | Open Subtitles | وهو الشخص الوحيد الذى أمتلك الشجاعه . ليقفُ ويقُول ذلك |
Eh bien, je suis le seul qui ne porte pas de bottes en caoutchouc, alors, oui, je suppose que c'est moi. | Open Subtitles | حسناً , انا الشخص الوحيد الذى لا يرتدى حذاء مطاطى لذا , نعم , اعتقد انة انا |
Tu ne me connais plus maintenant. Je suis le seul qui te connaît vraiment. | Open Subtitles | ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا |
Malgré ce que vous dites, le seul qui essaie de trouver Jack est Frank. | Open Subtitles | لا يهمنى ماتعتقد الوحيد الذى يحاول انقاذ جاك الآن هو فرانك |
Cameron est le seul qui peut te piquer. | Open Subtitles | كاميرون هو الشخص الوحيد الذى يستطيع إدارة العملية |
C'est le seul qui peut avoir des réponses. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذى قد تكون لديه بعض الإجابات |
Tu es la seule qui se soit soucié de moi, | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذى قد إهتم بى على الإطلاق |
J'ai rejoint les seuls à pouvoir m'aider à les démanteler. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Le seul que je ne contrôle pas, c'est vous. | Open Subtitles | أيّها التحرّى، الشىء الوحيد الذى ليس تحت سيطرتى، هو أنت |
Je n'ai pas réalisé que la seule personne avec rien à négocier avait le choix... | Open Subtitles | انا لا ادرك الشخص الوحيد الذى ليس لدية شىء للتفاوض لدية الخيار |
Il est le seul à qui il reste ses deux bras. | Open Subtitles | حسناً،هو الوحيد الذى مازال لديه كلا الذراعين. |
Jeff, écoute. J'ai besoin de toi. Tu es le seul en qui j'aie confiance. | Open Subtitles | جيف انت الوحيد الذى يمكننى الاعتماد عليه فقط اصمد مع الرئيس قدر ما تستطيع |