"الودائع المصرفية" - Traduction Arabe en Français

    • dépôts bancaires
        
    • dépôts en banque
        
    • les comptes de dépôt
        
    • les comptes en banque
        
    • des dépôts
        
    • les banques
        
    • dépôt bancaire
        
    • comptes bancaires
        
    Le montant des intérêts créditeurs des dépôts bancaires est de 0,522 million de dollars. UN وقد بلغت الفائدة على الودائع المصرفية ما قدره 0.522 مليون دولار.
    Les dépôts bancaires à Guam ont augmenté de façon continue, atteignant 1,46 milliard de dollars en 1997. UN وقد نمت الودائع المصرفية في غوام نموا مطردا فبلغت 1.46 بليون دولار في عام 1997.
    Les dépôts bancaires à Guam ont augmenté de façon continue, atteignant 1,46 milliard de dollars en 1997. UN وقد نمت الودائع المصرفية في غوام نموا مطردا وبلغت ١,٤٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧.
    De plus, les taux d'intérêt des monnaies le plus souvent investies ont baissé considérablement; cela signifie que l'intérêt perçu sur les dépôts en banque de l'Organisation baissera. UN ورأت أيضا أن أسعار صرف العملات التي يكثر فيها الاستثمار شهدت أيضا انخفاضا حادا؛ واستنتجت من ذلك أن الودائع المصرفية للمنظمة ستجني نتيجة لذلك فوائد أقل.
    L'épargne investie dans les établissements non bancaires, qui offrent en général des taux de rendement plus élevés que les comptes de dépôt bancaires, devrait donc s'accroître. UN ونتيجة لذلك، سيجري توجيه المزيد من المدخرات إلى المؤسسات غير المصرفية التي تدرﱡ بوجه عام معدلات عائد أعلى من تلك التي تدرﱡها الودائع المصرفية.
    Intérêts créditeurs sur les comptes en banque UN الفوائد على الودائع المصرفية إيرادات أخرى
    Toutefois, il existe aussi des arguments en faveur d’une réinjection d’une partie des dépôts bancaires dans la communauté locale. UN على أن هناك حالة أعيد فيها توجيه بعض الودائع المصرفية إلى المجتمع المحلي.
    La saisie des dépôts bancaires entraîne la cessation de toute opération les concernant. UN ويستتبع حجز الودائع المصرفية وقف أي عمليات تتعلّق بها.
    La loi peut aussi empêcher les résidents d'effectuer des dépôts bancaires à l'étranger. UN وفي حالة الودائع المصرفية المملوكة لمقيمين في الخارج، يجوز تقييدها بموجب القانون.
    Les dépôts bancaires ne devraient cependant pas progresser sensiblement avant l’aboutissement des négociations sur le statut définitif des territoires. UN بيد أنه لا يتوقع أن تحدث زيادة كبيرة أخرى في مجموع الودائع المصرفية قبل نهاية مفاوضات المركز النهائي بنجاح.
    Le montant des intérêts créditeurs des dépôts bancaires est de 1 155 000 dollars. UN وقد بلغت الفائدة على الودائع المصرفية ما قدره 000 155 1 دولار.
    La Jordanie, le Koweït, l'Arabie saoudite et les Émirats arabes unis ont annoncé qu'ils garantiraient les dépôts bancaires. UN وأعلنت الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت والمملكة العربية السعودية أنها ستكفل الودائع المصرفية.
    Par exemple, un État contractant peut demander des renseignements sur les dépôts bancaires d'une personne qui est résidente d'un État tiers. UN ويجوز، مثلاً، لدولة متعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لفرد ما يقيم في دولة ثالثة.
    Par exemple, un État contractant peut demander des renseignements sur les dépôts bancaires d'une personne qui est résidente d'un État tiers. UN وكمثال، يجوز للدولة المتعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لشخص يقيم في دولة ثالثة.
    Les dépôts bancaires dans diverses monnaies sont donc effectués en fonction des besoins de l'Office dans ces monnaies et selon les conditions du marché en ce qui concerne les taux d'intérêt et les taux de change. UN وبالتالي فإن الودائع المصرفية بمختلف العملات تتم على أساس احتياجات الوكالة من هذه العملات وأوضاع السوق فيما يتصل بأسعار الفائدة وأسعار الصرف.
    Au milieu de 1998, les dépôts bancaires atteignaient 2 269 millions de dollars, alors que les facilités de crédit ne dépassaient pas 709 millions de dollars, dont 58 consistaient en découverts. UN وبحلول منتصف عام 1998، بلغت قيمة الودائع المصرفية 269 2 مليون دولار، بينما لم تتجاوز قيمة مرافق الاعتمادات 709 ملايين دولار، كانت نسبة 58 في المائة منها في شكل حسابات مكشوفة.
    À la fin de novembre 2012, les dépôts en banque, au Sahara, avaient augmenté de 30 % par rapport à l'année précédente. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ارتفعت الودائع المصرفية في الصحراء بنسبة تصل إلى 30 في المائة عن العام السابق.
    :: Description de la nature des avoirs gelés (dépôts en banque, titres, avoirs commerciaux, marchandises précieuses, oeuvres d'art, immobilier et autres biens); UN (ب) وصف طبيعة الأصول المجمَّدة (أي الودائع المصرفية والسندات والأصول التجارية والسلع الثمينة والأعمال الفنية والأملاك العقارية والأصول الأخرى).
    Toutefois, d'un point de vue juridique, il n'y a aucune raison de ne pas traiter les comptes de dépôt comme des créances susceptibles d'être cédées, à condition que les critères de cessibilité soient remplis. UN ومع ذلك لا يوجد مبرر، من وجهة النظر القانونية، لعدم معاملة الودائع المصرفية كمستحقات قابلة للاحالة، شريطة الوفاء بمعايير القابلية للاحالة.
    Le montant des intérêts créditeurs sur les comptes en banque est de 1 155 000 dollars. UN وتبلغ الفائدة على الودائع المصرفية ما قدره 000 155 1 دولار.
    En conclusion, on peut dire que la dollarisation à laquelle l'Équateur a procédé a mis l'économie à l'abri des effets d'une crise politique et, en protégeant les banques, a instauré un climat de confiance qui a débouché sur un accroissement des dépôts. UN ومجمل القول، إن عملية اعتماد الدولار في إكوادور قد جنبت الاقتصاد أزمة سياسية، وصانت المصارف وخلقت ثقة أدت بدورها إلى تزايد الودائع المصرفية.
    2. Projet de loi du Sénat No 1980 : La < < Loi antiterroriste > > envisagée autorise à faire enquête sur l'origine de tout dépôt bancaire. UN 2 - مشروع القانون رقم 1980 الذي أعده مجلس الشيوخ وهو " قانون مقترح لمناهضة الإرهاب " يخول التحقيق في جميع أنواع الودائع المصرفية.
    Dépôts sur comptes bancaires rémunérés venant à échéance dans les 12 à 24 mois UN الودائع المصرفية ذات الفائدة المستحقة خلال 12 شهرا و 24 شهرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus