dépôts non affectés dans les délais | UN | الودائع غير المستخدمة التي لا تستخدم في الوقت المناسب |
Recenser les dépôts non affectés Faire apparaître les avances faites au personnel | UN | تحديد الغرض من المبالغ في حساب الودائع غير المنفقة |
378. NCC demande une indemnité de ID 100 000 et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués. | UN | 378- تطلب NCC تعويضاً قدره 000 100 دينار عراقي و111 351 1 دولاراً عن الودائع غير المستردة. |
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés. | UN | ويجري الآن بذل جهود متضافرة، من قبل المقر والمكاتب القطرية، لخفض مستوى الودائع غير المقيدة. |
Les dépôts non affectés représentent des fonds reçus par le PNUD qui n'ont pas encore été alloués à des projets particuliers. | UN | وتمثّل الودائع غير المستخدمة أموالا استلمها البرنامج الإنمائي لم تستخدم بعدُ في مشاريع محددة. |
Les dépôts non affectés représentent les contributions reçues de donateurs qui n'ont pas été portées en diminution de contributions préaffectées à recevoir. | UN | وتمثل الودائع غير المستخدمة التبرعات التي وردت من الجهات المانحة ولكنها لم تستخدم بعد مقابل التبرعات المستحقة القبض لأنشطة مخصصة تحديدا. |
Lorsqu'il n'a pas réussi à obtenir la signature voulue, le Programme a rendu les fonds au donateur et a sorti des comptes le solde des dépôts non affectés. | UN | وفي الحالات التي لم ينجح فيها البرنامج الإنمائي في الحصول على اتفاقات موقعة أعيدت الأموال إلى الجهة المانحة وتمت تصفية رصيد الودائع غير المستخدم. |
Il a indiqué au Comité que la classification utilisée dans l'état financier était en harmonie avec celle des années précédentes, mais qu'elle était inadéquate et que les dépôts non affectés auraient dû être comptabilisés comme des éléments de passif. | UN | وذكر الصندوق أنه على الرغم من اتساق ذلك التصنيف مع تصنيف السنوات السابقة، لم يكن تصنيف البيانات المالية صحيحا، وأنه كان ينبغي تصنيف الودائع غير المنفقة كالتزام. |
Le Comité a corrigé l'erreur de calcul et a examiné le montant de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués et le montant de US$ 16 943 171 au titre de pertes contractuelles. | UN | غير أن الفريق صحح الخطأ ونظر في مبلغ 111 351 1 دولاراً يمثل الودائع غير المستردة، ومبلغ 171 943 16 دولاراً يمثل الخسائر التعاقدية. |
Au paragraphe 111 du rapport, le Comité a invité le FNUAP, qui a accepté, à revoir ses procédures pour faire en sorte que les montants inscrits sur le compte des dépôts non affectés soient bien identifiés et présentés sous les rubriques adaptées dans les états financiers. | UN | 578 - وفي الفقرة 111، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يقوم باستعراض عملياته لضمان أن يحدد المبالغ في حساب الودائع غير المنفقة وأن تخصص تلك المبالغ بشكل صحيح في البيانات المالية. |
Suivant la recommandation du Comité, le FNUAP a accepté de revoir ses procédures pour faire en sorte que les montants inscrits sur le compte des dépôts non affectés soient bien identifiés et présentés sous les rubriques adaptées dans les états financiers. | UN | 111 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يقوم بمراجعة عملياته لضمان أن يحدد الغرض من المبالغ في حساب الودائع غير المنفقة وأن تخصص تلك المبالغ بشكل صحيح في البيانات المالية. |
Par ailleurs, il a constaté qu'en ce qui concerne l'ensemble des dépôts non affectés pour l'exercice biennal 2004-2005 une somme de 3,8 millions de dollars devait être déduite du solde. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار المجلس إلى أنه في ما يتعلق بمجموع الودائع غير المستخدمة لفترة السنتين 2004-2005، كان مبلغ قدره 3.8 ملايين دولار موجودا كدين مقيد في رصيد الودائع غير المستخدمة. |
386. À l'appui de sa réclamation pour dépôts non restitués, NCC a fourni copie du contrat en question ainsi qu'un spécimen d'un rapport de remise définitive du chantier No 1, en date du 5 août 1985. | UN | 386- قدمت NCC، كأدلة على صحة مطالبتها بالتعويض عن الودائع غير المستردة، نسخة من العقد ونسخة نموذجية من " تقرير التسليم النهائي للموقع رقم 1 " بتاريخ 5 آب/أغسطس 1985. |
Le PNUD a considérablement progressé dans la réduction du solde des dépôts non affectés, qu'il a fait passer de 39,8 millions de dollars au 31 décembre 2011 à 9,8 millions de dollars au 31 décembre 2012, les progrès s'étant encore poursuivis en 2013. | UN | 15 - وأحرز البرنامج الإنمائي تقدما كبيرا في خفض رصيد الودائع غير المستخدمة من 39.8 مليون دولار في عام 2011 إلى 9.8 ملايين دولار في عام 2012، ويجري إحراز المزيد من التقدم في عام 2013. |
Les autres passifs comprennent des dépôts non affectés (des contributions reçues de donateurs qui n'ont pas encore été affectées), des produits comptabilisés d'avance (des fonds reçus de donateurs qui seront constatés comme produits au cours d'années financières futures) et des créditeurs divers. | UN | وتمثل الودائع غير المستخدمة التبرعات التي وردت من الجهات المانحة ولكنها لم تستخدم بعد. وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال المستلمة من الجهات المانحة والتي سيجري الإقرار بها كإيرادات في السنوات المحاسبية المقبلة. |
dépôts non affectés | UN | الودائع غير المستخدمة |
Les passifs divers comprennent les dépôts non affectés et d'autres dettes, dont les dettes de location financement. | UN | 34 - وتشمل الالتزامات الأخرى الودائع غير المستعملة، والمبالغ المستحقة الدفع الأخرى من قبيل الإيجار التمويلي المستحق الدفع. |
dépôts non affectés | UN | الودائع غير المستخدمة |
Le Comité se préoccupait également de ce que sur les dépôts non affectés de l'exercice biennal 2002-2003, un montant de 4,8 millions de dollars (28 %) restait non affecté au 31 décembre 2005. | UN | 63 - كما كان المجلس قلقا من أن مبلغ 4.8 ملايين دولار (28 في المائة) من الودائع غير المنفقة من فترة السنتين 2002-2003 ظل دون إنفاق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Il y a eu de nouveau en 2004 beaucoup de dépôts non affectés principalement faute d'informations fournies par les donateurs quant à l'objet des dépôts et également en raison de l'impact du remplacement du Système intégré de gestion (SIG) par Atlas. | UN | 11 - ظل مستوى الودائع غير المقيدة مرتفعا في عام 2004، وهذا يُعزى أساسا إلى مسألة عدم كفاية المعلومات التي يقدمها المانحون بشأن الغرض من الإيداع وكذا تأثير التغير الحاصل في نظام المحاسبة، من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام أطلس. |