"الوراثية البحرية" - Traduction Arabe en Français

    • génétiques marines
        
    Utilisation des ressources génétiques marines UN استخدام الموارد الوراثية البحرية
    Nous nous félicitons de constater que cette année, la huitième réunion du Processus consultatif officieux centrera ses discussions sur la question des ressources génétiques marines. UN ونشعر بالسرور هذا العام لأن الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية سيركز مناقشاته على موضوع الموارد الوراثية البحرية.
    Utilisation des ressources génétiques marines UN استخدام الموارد الوراثية البحرية
    29.C Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour conduire des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines, exploiter ces ressources et évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux de ces activités. UN 29 - جيم - تحديد الثغرات في مجال القدرة على إجراء البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الوراثية البحرية واستغلالها، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الموارد.
    Même si cette définition s'applique précisément aux ressources minérales, en particulier aux nodules polymétalliques, un certain nombre des principes qui l'inspirent sont applicables aux ressources génétiques marines. UN ومع أن هذا التعريف ينطبق تحديدا على الرواسب المعدنية، والعقيدات العديدة الفلزات بصفة خاصة، فإن هناك عددا من المبادئ التي ينطوي عليها هذا التعريف والتي يمكن أن تطبق على حالة الموارد الوراثية البحرية.
    Il est facile de distinguer les biens et services socioéconomiques dans le cas des pêcheries et des ressources génétiques marines. UN 122- ويمكن بسهولة تحديد السلع والخدمات الاجتماعية والاقتصادية في حالات مصائد الأسماك والموارد الوراثية البحرية.
    Les délégations se sont penchées sur différentes questions ayant trait à l'impact éventuel des changements climatiques sur les ressources génétiques marines. UN 87 - وتناولت الوفود عدد من المسائل المتعلقة بالتأثير المحتمل لتغيرات المناخ على الموارد الوراثية البحرية.
    La huitième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, qui s'est tenue cette année, a porté sur la question des ressources génétiques marines. UN وقد ناقش الاجتماع الثامن لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار هذا العام مسألة الموارد الوراثية البحرية.
    À cet égard, le fait que la résolution omnibus reconnaît qu'il existe des divergences de vues concernant le régime juridique et les ressources génétiques marines est un important pas en avant. UN وفي هذا الصدد، يمثل التسليم بالاختلافات في الرأي المتعلقة بالإطار القانوني للموارد الوراثية البحرية في مشروع القرار الشامل خطوة هامة.
    Par exemple, les discussions sur les ressources génétiques marines, à l'ordre du jour de la septième réunion du Processus consultatif officieux, ont particulièrement été fructueuses parce qu'elles ont permis à tous de mieux comprendre les ressources génétiques marines. UN وعلى سبيل المثال، كانت المناقشات المتعلقة بالموارد الوراثية البحرية خلال الاجتماع السابع للعملية الاستشارية غير الرسمية مناقشات مثمرة تماما، وخاصة لأنها مكّنت الجميع من الفهم الأفضل لتلك الموارد.
    e) La mise au point d’une base de connaissances sur l’utilisation des ressources génétiques marines et côtières; UN )ﻫ( إعداد القاعدة المعرفية المتعلقة باستخدام الموارد الوراثية البحرية والساحلية؛
    29.B Principaux aspects environnementaux, économiques et sociauxg de la recherche scientifique marine en matière de ressources génétiques marines et exploitation de ces ressources. UN 29 - باء الجوانب البيئية والاقتصادية و/أو الاجتماعية الهامة(ز) المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الوراثية البحرية واستغلالها.
    29.C Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour conduire des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines, exploiter ces ressources et évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux de ces activités. UN 29 - جيم تحديد الثغرات في مجال القدرة على إجراء البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الوراثية البحرية واستغلالها، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الموارد.
    Nous estimons que la huitième réunion du Processus consultatif officieux sur le droit de la mer, qui a eu lieu en 2007, a été très utile et qu'elle nous a permis d'en savoir plus sur les types de ressources qui n'ont pas encore été étudiées de manière approfondie, comme par exemple les ressources génétiques marines. UN ونعتبر أن الاجتماع الثامن لآلية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المعنية بقانون البحار، الذي عقد في عام 2007، كان اجتماعا ناجحا للغاية؛ إذ أنه ساعدنا على أن نتعلم المزيد بشأن أنواع الموارد التي لم تتم دراستها دراسة شاملة، مثل الموارد الوراثية البحرية.
    29.A Thèmes actuels, localisation et importance de la recherche scientifique marine et de l'exploitation de ses résultats, notamment utilisations des ressources génétiques marines, et questions connexes (droits de propriété intellectuelle, éventuelles répercussions, etc.). UN 29 - ألف - الموضوعات الراهنة، ومواقع البحوث العلمية البحرية والاستغلال والنطاق، بما في ذلك الاستخدامات الجارية للموارد الوراثية البحرية وما يرتبط بذلك من قضايا مثل حقوق المِلكية الفكرية والتبعات ذات الصلة.
    29.B Principaux aspects environnementaux, économiques et sociauxg de la recherche scientifique marine en matière de ressources génétiques marines et exploitation de ces ressources. UN 29 - باء - الجوانب البيئية والاقتصادية و/أو الاجتماعية الهامة(ز) المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الوراثية البحرية واستغلالها.
    95. Reconnaissent que l'exploitation durable et équitable des ressources génétiques marines est une occasion pour les États de la zone de coopérer ensemble, et rappellent la nécessité d'un accès à la technologie et d'une coopération internationale renforcée pour parvenir à une exploitation durable et équitable de ces ressources; UN 95 - ونعترف بأن الاستخدام المستدام والعادل للموارد الوراثية البحرية يمثل فرصة للتعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة، ونذكر الحاجة إلى الحصول على التكنولوجيا وتعزيز التعاون الدولي لتحقيق الاستخدام المستدام والعادل لتلك الموارد؛
    57. Sont conscients que l'utilisation viable et équitable des ressources génétiques marines offre une possibilité de coopération entre les États membres de la Zone et rappellent que l'accès aux techniques et le renforcement de la coopération internationale sont indispensables pour assurer une utilisation viable et équitable de ces ressources; UN 57 - نقـر بأن الاستخدام المستدام والعادل للموارد الوراثية البحرية يتيح فرصة للتعاون في ما بين الدول الأعضاء في المنطقة، ونذكر بالحاجة إلى الحصول على التكنولوجيا وإلى تعزيز التعاون الدولي لتحقيق الاستخدام المستدام والعادل لهذه الموارد؛
    60. Reconnaissent qu'il est nécessaire de poursuivre le dialogue sur la question des droits de propriété intellectuelle en ce qui concerne les ressources génétiques marines dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale en vue d'arriver à une entente sur le régime applicable; UN 60 - نقر بالحاجة إلى مواصلة الحوار حول مسائل حقوق الملكية الفكرية من حيث علاقتها بالموارد الوراثية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، بحيث يمكن التوصل إلى فهم مشترك لأي نظام قابل للتطبيق؛
    Les activités visant la mise en place d’un réseau ayant pour objet de promouvoir les approches axées sur les écosystèmes, la constitution d’une base de connaissance sur les ressources génétiques marines et côtières et les activités pilotes de recherche et de surveillance des zones marines et côtières protégées doivent commencer immédiatement. UN ١٢ - ومن المقرر أن تبدأ على الفور اﻷنشطة المتعلقة بإقامة شبكة تعاونية لتعزيز نهج النظم اﻹيكولوجية، وإعداد القائمة المعرفية بشأن الموارد الوراثية البحرية والساحلية، والاضطلاع باﻷبحاث الرائدة وأنشطة الرصد للمناطق البحرية والساحلية المحمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus