Ça nous a conduit à la maison de Mona, et ce papier rempli de phrases bizarres. | Open Subtitles | قادنا مجددا لمنزل مونا وتلك الورقه مليئه بشيء غريبه |
Préparez-moi un budget. Les semences, la terre, tout ça couché sur papier. | Open Subtitles | احضر لي الميزانيه, البذور والتربه كل شئ اريده مكتوب على الورقه |
Je veux que tu vois comme c'est bon de traverser du papier. | Open Subtitles | أريدك أن ترين كم هو شعور جيد الركض خلال الورقه |
Je suis retourné dans les bois et le camion n'était plus là, mais j'ai trouvé la note que t'avais laissé. | Open Subtitles | رجعت الى الغابة ووجدت الشاحنه قد اختفت ولكن وجدت الورقه اللتي تركت |
Si vous pouvez convaincre le duc de Sandringham de délivrer ce document, | Open Subtitles | لو أستطعت أقناع دوق ساندرنغهايم بتوصيل هذه الورقه |
Celui qui a laissé le mot veut qu'on le trouve. | Open Subtitles | أياً يكن من ترك تلك الورقه فأنه يريد أن يتم إيجادها |
Khasinau ne peut faire apparaître l'encre de cette page sans l'ampoule. | Open Subtitles | كازانو لا يستطيع قراءه الورقه بدون المحلول لأن الحبر خفى |
Je vais écrire une offre sur un bout de papier, d'accord ? | Open Subtitles | أنا سأكتب عرضاً على قطعة من الورقه حسناً ؟ |
Mais sinon, je vais prendre ce petit bout de papier et je vais en faire un beau petit avion. | Open Subtitles | لكن لو لم تهدأ الأمور فسأصنع من هذه الورقه طائره ورقيه |
Sur ce bout de papier, je veux que vous écriviez toutes les ressentiments que vous éprouvez les unes envers les autres. | Open Subtitles | الورقه اود منكم كتابة اي استياء تضمرونه تجاه بعضكم الآخر |
Je l'avais commis, avant même de poser le stylo sur le papier ...'le crime essentiel qui contient tous les autres en lui même.' | Open Subtitles | 'إرتكبتها حتى قبل ان أضع القلم على الورقه إنها الجريمه الام التي تحوي كل الجرائم بداخلها |
Poésie sur papier de riz. | Open Subtitles | كتبها على تلك الورقه البنفسجيه |
Durant a viré Bohannon du chemin de fer, mais ce morceau de papier signifie que j'ai encore un emploi, - que Bohannon soit encore ici ou non. | Open Subtitles | ديورانت"، فصل "بوهانون" من منصبه في السكك الحديدية" ولكن هذه الورقه تدل على أنه يمكنني الإحتفاظ بوظيفتي. |
Mais... Je mets tout sur le papier, si jamais. | Open Subtitles | لكن, سأحصل على الورقه في النهاية |
Il y a "pierre, papier, ciseaux". | Open Subtitles | نستطيع ان نقوم ب الحجر و الورقه و المقص |
Un passager a peut-être laissé la note. | Open Subtitles | ربما تلك الورقه تركت من قبل احد الركاب |
D'accord. J'ai fait une impression partielle que j'ai trouvé sur la note . et il appartient à Martin Creely. | Open Subtitles | فحصت اثر بصمه وجدتها على الورقه إنها تعود لـ(مارتن كريلي) |
En fouillant la cabane de Luna, un de mes hommes a retiré de la cheminée ce document brûlé. | Open Subtitles | عندما كنا نفتش حجرة "لونا" اخرج احد رجالي هذه الورقه المحروقه من موقدها. |
Qui d'autre a vu ce document ? | Open Subtitles | كم شخص اّخر رأى هذه الورقه ؟ |
Tu sais, le mot que t'as trouvé dans ton casier ? | Open Subtitles | هل تتذكر الورقه التي وجتها بخزانتك؟ |
Tu veux récupérer la page et l'ampoule, et la lire. | Open Subtitles | أنت ستحضر الورقه والقاروره لرؤية محتواها |
Ouais. Le gars sur le journal, le docteur Daniel Jackson. | Open Subtitles | أجل , الرجل على الورقه * دكتور * دانيال جاكسون |