"الوزارية بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • ministérielles sur
        
    • ministérielle sur
        
    • ministériels sur
        
    • ministérielles concernant
        
    Ce document fournit des informations à l'intention des consultations ministérielles sur le thème de l'économie verte. UN توفر هذه الورقة معلومات أساسية للمناقشات الوزارية بشأن موضوع الاقتصاد الأخضر.
    Ce document fournit des informations à l'intention des consultations ministérielles sur le thème de la gouvernance internationale de l'environnement. UN توفر هذه الورقة معلومات أساسية للمناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية.
    Ce document fournit une compilation des principaux objectifs, buts et cibles environnementaux convenus au niveau international en vue de faciliter les consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement et la réforme de l'ONU. UN توفر هذه الوثيقة تجميعاً للأهداف والغايات والمرامي البيئية المتفق عليها دولياً، والتي تدعم المناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة.
    Rapport de l'équipe ministérielle sur la santé maternelle UN تقرير فرقة العمل الوزارية بشأن صحة الأم
    II. Résumé des débats ministériels sur le thème I : < < Mondialisation et environnement - mobiliser des ressources financières pour relever le défi climatique > > UN ثانياً - موجز المناقشات الوزارية بشأن الموضوع الأول: العولمة والبيئة - تعبئة التمويل للتصدي لتحديات تغير المناخ
    Ce document a pour objet de stimuler les débats et appelle l'attention sur les questions intéressant les gouvernements que les ministres et les chefs de délégation aborderont lors de leurs consultations ministérielles concernant la mondialisation et l'environnement sur le thème < < Crises mondiales : chaos national? > > . UN يُقصد بهذه الورقة حفز المناقشات وتسليط الأضواء على القضايا التي تهم الحكومات والتي سيعالجها الوزراء ورؤساء الوفود خلال مناقشاتهم الوزارية بشأن موضوع العولمة والبيئة، " الأزمات العالمية: هل تثير فوضى وطنية؟ " .
    Documents de base pour les consultations ministérielles sur l'énergie et l'environnement aux fins du développement, la gestion des produits chimiques ainsi que le tourisme et l'environnement UN ورقات معلومات أساسية مقدمة إلى المشاورات الوزارية بشأن الطاقة والبيئة من أجل التنمية، إدارة المواد الكيميائية وكذلك السياحة والبيئة
    III. Résume des consultations ministérielles sur le thème II : < < Gouvernance internationale UN ثالثاً - موجز للمشاورات الوزارية بشأن الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة
    Conférences ministérielles sur le logement et le développement urbain UN باء - المؤتمرات الوزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية
    II. Résumé des consultations ministérielles sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies UN ثانياً - ملخص المشاورات الوزارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة
    Documents de base pour les consultations ministérielles sur l'énergie et l'environnement aux fins du développement, la gestion des produits chimiques ainsi que le tourisme et l'environnement UN ورقات معلومات أساسية للمشاورات الوزارية بشأن الطاقة والبيئة من أجل التنمية، وإدارة المواد الكيميائية إضافة إلى السياحة والبيئة
    Ce document est un dossier factuel recensant ce qui a été demandé aux Etats pour atteindre les objectifs, les buts et les cibles environnementaux convenus au niveau international, ainsi que les apports de certains accords multilatéraux sur l'environnement au cours d'une période de 15 ans allant de 1992 à 2007 en vue de faciliter les consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement et la réforme de l'ONU. UN توفر هذه الوثيقة سجلاً وقائعياً للطلبات الموجهة للدول بشأن تحقيق الأهداف والغايات والمرامي البيئية المتفق عليها دولياً، ومخرجات بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف خلال فترة خمسة عشر عاماً من 1992 إلى 2007 لدعم المناقشات الوزارية بشأن موضوع الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة.
    Lors des consultations ministérielles sur le thème II, les ministres et chefs de délégation seront saisis d'un récapitulatif des avancées réalisées l'année dernière et pourront exposer les différentes options qu'ils envisagent pour faire progresser les processus en cours. UN 2 - تزود المشاورات الوزارية بشأن الموضوع الرئيسي الثاني الوزراء ورؤساء الوفود باستعراض عام للتطورات التي حدثت خلال السنة الماضية وبفرصة لتوضيح الكيفية التي يريدون تسير بها هذه العمليات نحو الأمام.
    Ce document vise à lancer le débat et met en relief les questions préoccupantes pour les gouvernements qui seront soumises à l'examen des ministres et des chefs de délégation au cours des consultations ministérielles sur le thème de la contribution du PNUE aux préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN يقصد بهذه الورقة حفز المناقشات وتسليط الأضواء على القضايا التي تهم الحكومات والتي سيعالجها الوزراء ورؤساء الوفود خلال مناقشاتهم الوزارية بشأن موضوع مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les consultations ministérielles sur la mondialisation et l'environnement ont débuté à la 2e séance plénière par un discours liminaire sur les effets de la mondialisation sur l'environnement en Chine. UN 24 - وبدأت المشاورات الوزارية بشأن العولمة والبيئة في الجلسة العامة الثانية بكلمة رئيسية عن آثار العولمة على البيئة في الصين.
    35. Sir Nigel Rodley se félicite des progrès représentés par la réforme de la procédure pénale et des responsabilités ministérielles sur les questions de détention. UN 35- وأعرب السير نايجل رودلي عن ارتياحه للتقدم المحرز في إصلاح الإجراءات الجنائية والمسؤوليات الوزارية بشأن مشاكل الاعتقال.
    L'initiative du Secrétaire général de convoquer aujourd'hui une Réunion ministérielle sur le thème < < Réduire les risques de catastrophes dans le contexte des changements climatiques > > est particulièrement bienvenue. UN ومبادرة الأمين العام إلى الدعوة لعقد جلسة اليوم الوزارية بشأن الحد من أخطار الكوارث في مناخ متغير تجيء في توقيت مناسب حقا.
    2. Table ronde ministérielle sur l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés UN 2- اجتماع المائدة المستديرة الوزارية بشأن المبادرة الخاصة باسترداد
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Le Portugal se félicite de l'esprit constructif qui a marqué le plus récent cycle de pourparlers ministériels sur la question du Timor oriental, tenus sous l'égide du Secrétaire général. Ses efforts de médiation et ceux de son Représentant spécial, l'Ambassadeur Marker, ainsi que de ses collaborateurs méritent d'être loués. UN وترحب البرتغال، بالروح البنﱠاءة التي سادت أحدث جولة من المحادثات الوزارية بشأن موضوع تيمور الشرقية، عقدت برعاية اﻷمين العام، الذي أريد أن أهنئه بصفة خاصة على جهود وساطته وأهنئ معه ممثله الخاص، السفير ماركر، والعاملين معه، على جهود وساطتهم أيضا.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Conseil/Forum sera saisi de documents d'information pour les consultations ministérielles concernant aussi bien le premier thème (Mondialisation et environnement - Mobiliser des ressources financières pour relever le défi climatique) que le deuxième (Gouvernance internationale de l'environnement et réforme de l'ONU). UN 13 - ستعرض على المجلس/المنتدى، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ورقات معلومات أساسية للمشاورات الوزارية بشأن الموضوع الأول (العولمة والبيئة - حشد التمويل للتصدي لتحدي المناخ)، والموضوع الثاني (الإدارة البيئية الدولية وإصلاح الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus