"الوزارية للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • ministérielles du Comité
        
    • ministérielle de la Commission
        
    • ministérielle de la CESAO
        
    Le Comité a également décidé que les difficultés financières affectant l'organisation des réunions ministérielles du Comité seraient inscrites à l'ordre du jour de la prochaine réunion. UN وقررت اللجنة أيضا إدراج الصعوبات المالية التي تؤثر على تنظيم الاجتماعات الوزارية للجنة ضمن جدول أعمال اجتماعها المقبل.
    Ces relations entrent également en jeu lors de l'organisation des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions relatives à la sécurité en Afrique centrale, accueillies à tour de rôle par les pays de la sous-région. UN وتوظف هذه العلاقة أيضا خلال تنظيم الاجتماعات الوزارية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، التي تستضيفها بلدان المنطقة دون الإقليمية بالتناوب.
    Les onze États membres ont continué de traiter des sujets traditionnellement inscrits à l'ordre du jour des réunions ministérielles du Comité. UN 42 - واصلت الدول الأعضاء الإحدى عشرة معالجة المواضيع المدرجة عادةً في جدول أعمال الاجتماعات الوزارية للجنة.
    Session ministérielle de la Commission et son comité technique UN الدورة الوزارية للجنة ولجنتها التقنية
    Le Président/Fondateur de l'organisation a fait une déclaration à la session ministérielle de la Commission de la condition de la femme de 2007. UN وقدم الرئيس/المؤسس بيانا شفويا خلال الدورة الوزارية للجنة وضع المرأة في 2007.
    15. Du fait de la persistance de la crise financière que connaît l'Organisation des Nations Unies, le nombre de réunions ministérielles du Comité a été réduit à une par an pour la période biennale en cours. UN ١٥ - وإزاء استمرار اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة، خفض عدد الاجتماعات الوزارية للجنة إلى اجتماع واحد سنويا لفترة السنتين الحالية.
    Par ailleurs, le Comité a jugé qu'il était utile de renforcer l'interaction des organes des Nations Unies habilités à traiter des questions de sécurité en Afrique centrale avec les instances ministérielles du Comité. UN 211 - ومن ناحية أخرى، اعتبرت اللجنة أنه من المفيد تعزيز التفاعل فيما بين أجهزة الأمم المتحدة المكلفة بالنظر في مسائل الأمن في وسط أفريقيا والهيئات الوزارية للجنة.
    Par conséquent, l'UNOCA organisera les réunions ministérielles du Comité, à commencer par la trente-troisième réunion ministérielle qui aura lieu en République centrafricaine en septembre 2011. UN وبناء على ذلك، سيقوم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي بتنظيم الاجتماعات الوزارية للجنة اعتبارا من الاجتماع الوزاري الثالث والثلاثين المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2011 في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    b) Services fonctionnels. i) Conférences régionales visant à faire appliquer les mesures prises en faveur de la paix et du désarmement; et ii) réunions d'experts et réunions ministérielles du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN )ب( الخدمات الفنية - ' ١ ' المؤتمرات اﻹقليمية التي تيسر تنفيذ التدابير اللازمة لصون السلم ونزع السلاح؛ ' ٢ ' اجتماعات الخبراء والاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا.
    b) Services fonctionnels. i) Conférences régionales visant à faire appliquer les mesures prises en faveur de la paix et du désarmement; ii) réunions d'experts et réunions ministérielles du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN )ب( الخدمات الفنية - ' ١ ' المؤتمرات اﻹقليمية التي تيسر تنفيذ التدابير اللازمة لصون السلم ونزع السلاح؛ ' ٢ ' اجتماعات الخبراء والاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا.
    Celui-ci a facilité l'organisation des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité, dont les plus récentes, à savoir la trente-sixième, la trente-septième et la trente-huitième, se sont tenues à Kigali en août 2013, à N'Djamena en décembre 2013 et à Malabo en juillet 2014, respectivement. UN وقد يسر المكتب الإقليمي في هذا الصدد تنظيم عدد من الاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة، كان أحدثها الاجتماع الوزاري الـسادس والثلاثون الذي عقد في كيغالي في آب/ أغسطس 2013، والاجتماع الوزاري السابع والثلاثون الذي عقد في نجامينا في كانون الأول/ديسمبر 2013، والاجتماع الوزاري الثامن والثلاثون الذي عقد في مالابو في تموز/ يوليه 2014.
    Lettre datée du 14 août 1998 (S/1998/763), adressée au Secrétaire général par le représentant du Gabon, transmettant les rapports finals des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui ont eu lieu respectivement du 28 au 30 avril 1998, à Libreville, et du 18 au 21 mai 1998 à Bata (Guinée équatoriale). UN رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ )S/1998/763( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غابون يحيل بها التقارير الختامية للاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقود في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وفي باتا، غينيا الاستوائية في الفترة من ١٨ إلى ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Lettre datée du 14 août 1998 (S/1998/763), adressée au Secrétaire général par le représentant du Gabon auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant les rapports finals des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui ont eu lieu respectivement du 28 au 30 avril 1998, à Libreville, et du 18 au 21 mai 1998 à Bata (Guinée équatoriale). UN رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ )S/1998/763( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غابون لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها التقارير الختامية للاجتماعات الوزارية للجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقودة في ليبرفيل في الفترة ٢٨ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ وفي باتا، غينيا الاستوائية في الفترة من ١٨ إلى ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    20.69 Les ressources prévues (18 000 dollars), inchangées en valeur constante, doivent couvrir les dépenses de représentation que les hauts fonctionnaires sont appelés à engager à l’occasion de la session ministérielle de la Commission et des réunions des organes intergouvernementaux, des visites de représentants des gouvernements et de manifestations spéciales. UN ٠٢-٩٦ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٨١ دولار، على نفس المستوى السابق، من أجل المناسبات الرسمية والضيافة التي تتصل بالدورة الوزارية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، وزيارات كبار المسؤولين الحكوميين والمناسبات الخاصة اﻷخرى.
    Compte tenu des modifications que l'Assemblée générale a récemment apportées au cycle de programmation, la CESAO examinera la question et proposera des solutions afin que la Session ministérielle leur donne suite pour faire en sorte que le calendrier de présentation du plan-programme biennal et des projets de budget-programme coïncide avec celui de la Session ministérielle de la Commission. UN في ضوء التغييرات التي استحدثتها الجمعية العامة مؤخرا في دورة البرمجة، ستستعرض الإسكوا هذه المسألة وتقترح بدائل كي تقوم بها الدورة الوزارية للإسكوا لكفالة استمرار المواءمة بين عروض الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والميزانيات البرنامجية لفترات السنتين، والدورة الوزارية للجنة.
    Frais de représentation 20.69 Les ressources prévues (18 000 dollars), inchangées en valeur constante, doivent couvrir les dépenses de représentation que les hauts fonctionnaires sont appelés à engager à l’occasion de la session ministérielle de la Commission et des réunions des organes intergouvernementaux, des visites de représentants des gouvernements et de manifestations spéciales. UN ٢٠-٦٩ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار، على نفس المستوى السابق، من أجل المناسبات الرسمية والضيافة التي تتصل بالدورة الوزارية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، وزيارات كبار المسؤولين الحكوميين والمناسبات الخاصة اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus