Conférence ministérielle sur le vieillissement | UN | المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة |
Participation à la Conférence ministérielle sur le vieillissement | UN | للمشاركة في المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة |
La CEE a également fourni à ses États membres un cadre pour l'examen des politiques relatives au vieillissement de la population, notamment en organisant la Conférence ministérielle sur le vieillissement en 2007. | UN | هيأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا لدولها الأعضاء منتدى لمناقشة السياسات العامة المتعلقة بشيخوخة السكان، بما في ذلك عقد المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة في عام 2007. |
2012. Forum des organisations non gouvernementales et Conférence ministérielle sur le vieillissement de la Commission économique pour l'Europe, à Vienne, du 18 au 20 septembre; | UN | 2012- منتدى المنظمات غير الحكومية، والمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والمعقود في فيينا في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر. |
La Conférence ministérielle sur le vieillissement de la Commission économique pour l'Europe (CEE) se tiendra à Berlin, en septembre 2002, et verra l'adoption d'une stratégie régionale pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid. | UN | فالمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا سينعقد في برلين في أيلول/سبتمبر 2002، حيث ستوضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد. |
En septembre 2002, la BAGSO a également participé à la préparation de la Conférence ministérielle sur le vieillissement, organisée à Berlin par la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. | UN | وشاركت الرابطة، أيضا، في التحضير لمؤتمر الجماعة الاقتصادية الأوروبية الوزاري المعني بالشيخوخة الذي عقد في برلين في أيلول/سبتمبر 2002. |
Face aux problèmes que pose le vieillissement de la population, la CEE a été la première commission régionale à élaborer une stratégie régionale d'application du Plan d'action de Madrid, qui a été adoptée par la Conférence ministérielle sur le vieillissement à Berlin en septembre 2002, cinq mois seulement après la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. | UN | وتم إقرار الاستراتيجية الإقليمية للجنة لتنفيذ خطة عمل مدريد في المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة الذي عُقد في برلين، ألمانيا، في أيلول/سبتمبر 2002، بعد خمسة أشهر فحسب من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
La Fédération a également participé à la Conférence préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information, consacrée au thème : < < La révolution numérique :possibilités et obstacles > > (Genève, 2002), ainsi qu'à la Conférence ministérielle sur le vieillissement, (Berlin, septembre 2002). | UN | وحضر الاتحاد المؤتمر التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات عن " فرص وعقبات الثورة الرقمية " في جنيف عام 2002. وحضر الاتحاد أيضا المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة الذي عقد في برلين خلال أيلول/سبتمبر 2002. |
La Commission économique pour l'Europe (CEE) offre une assistance technique à ceux de ses États membres qui le demandent, dans le cadre de la Conférence ministérielle sur le vieillissement et au titre d'un accord de collaboration avec le Centre européen de recherche en politique sociale. | UN | 13 - وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا مساعدة تقنية إلى الدول الأعضاء فيها، بناء على طلبها، في إطار المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة كجزء من ترتيب تعاوني مع المركز الأوروبي لسياسة وبحوث الرعاية الاجتماعية. |
La plupart des travaux de la CEE dans le domaine du vieillissement portent sur le suivi de la Conférence ministérielle sur le vieillissement (Berlin, septembre 2002). | UN | 48 - وتركز معظم أعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا في ميدان الشيخوخة على متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة (برلين، أيلول/سبتمبر 2002). |
L'Institut a participé à la Conférence ministérielle sur le vieillissement de la Commission économique pour l'Europe (Vienne, 19-20 septembre 2012) et a fait une présentation sur les orientations de recherche prioritaires sur le vieillissement en Europe. | UN | اشتركت المنظمة في المؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة للجنة الاقتصادية لأوروبا (فيينا، 19 - 20 أيلول/سبتمبر 2012)، وقدمت بيانا عن " الاتجاهات ذات الأولوية لأبحاث الشيخوخة في أوروبا " . |
A.18.22 Le montant nécessaire (57 700 dollars, inchangé) permettra à la CEE de faire appel à des concours extérieurs pour produire deux numéros annuels de l'Étude sur la situation économique de l'Europe et pour préparer le séminaire annuel tenu avant la session de la Commission et la Conférence ministérielle sur le vieillissement. | UN | م-18-22 توفر الاحتياجات البالغ مقدارها 700 57 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف الخبرة المتخصصة من الخارج لمساعدة أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إعداد عددين سنويين لدراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا تحضيرا للحلقة الدراسية السنوية التي تعقد قبل دورة اللجنة وللتحضير للمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة. |