Le Ministre fédéral de l'environnement de l'Allemagne a fait une déclaration. | UN | وأدلى الوزير الاتحادي للبيئة في ألمانيا ببيان. |
Le Forum national s’est tenu à Khartoum sous les auspices de S.E. le Ministre fédéral de l’agriculture et des forêts. | UN | عُقد المحفل الوطني في الخرطوم تحت إشراف سعادة الوزير الاتحادي للزراعة والغابات. |
Son Excellence M. Martin Bartenstein, Ministre fédéral de l’environnement, de la jeunesse et de la famille de l’Autriche. | UN | سعادة السيد مارتان بارتنشتاين، الوزير الاتحادي لشؤون البيئة والشباب واﻷسرة في النمسا. |
Son Excellence M. Martin Bartenstein, Ministre fédéral de l’environnement, de la jeunesse et de la famille de l’Autriche. | UN | سعادة السيد مارتان بارتنشتاين، الوزير الاتحادي لشؤون البيئة والشباب واﻷسرة في النمسا. |
le Ministère fédéral de la condition féminine et de la fonction publique a coordonné la rédaction de ce rapport. | UN | وقام الوزير الاتحادي لشؤون المرأة والخدمة المدنية بتنسيق أعمال إعداد هذا التقرير. |
Le Conseil entend ensuite une déclaration du Ministre fédéral des affaires étrangères de la Yougoslavie. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان من الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية ليوغوسلافيا. |
Ministre fédéral de l'environnement, de la jeunesse et des affaires familiales | UN | الوزير الاتحادي للبيئة، وشؤون الشباب واﻷسرة |
Ministre fédéral de l'environnement, de la jeunesse et des affaires familiales | UN | الوزير الاتحادي للبيئة والشباب والشؤون الأسرية |
Son Excellence M. Herbert Haupt, Ministre fédéral pour la sécurité sociale et les générations de l'Autriche | UN | معالي السيد هربر هاوب، الوزير الاتحادي للضمان الاجتماعي في النمسا |
Le Ministre fédéral des affaires étrangères s'est, par la suite, exprimé dans le même sens. | UN | وأعرب الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية في وقت لاحق عن أفكار مماثلة. |
M. Vladimir Jovanovic, assistant du Ministre fédéral de la santé et des affaires sociales, chef de la délégation yougoslave | UN | السيد فلاديمير جوفانوفيتش، مساعد الوزير الاتحادي للصحة والسياسة الاجتماعية، رئيس الوفد اليوغوسلافي |
M. Wilhelm Molterer, Ministre fédéral de l'agriculture, des forêts, de l'environnement et de l'eau de l'Autriche | UN | السيد ويليلم مولترير، الوزير الاتحادي للزراعة والغابات والبيئة وإدارة المياه، النمسا |
Ministre fédéral de l'environnement, de la jeunesse et des affaires familiales | UN | الوزير الاتحادي للبيئة وشؤون الشباب واﻷسرة |
Son Excellence M. Martin Bartenstein, Ministre fédéral de l’environnement, de la jeunesse et de la famille de l’Autriche. | UN | سعادة السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب وشؤون اﻷسرة في النمسا. |
Son Excellence M. Martin Bartenstein, Ministre fédéral de l’environnement, de la jeunesse et de la famille de l’Autriche. | UN | سعادة السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب وشؤون اﻷسرة في النمسا. |
Le Ministre fédéral a donné un aperçu de la situation actuelle des handicapés sur le marché du travail et indiqué que, grâce aux efforts concertés de toutes les parties intéressées, les handicapés étaient bien intégrés dans la société allemande. | UN | وأعطى الوزير الاتحادي لمحة عامة للحالة الراهنة للمعوقين في سوق العمل عموما وأشار إلى أنه تحقق في ألمانيا مستوى عال لادماج المعوقين نتيجة للجهود المشتركة المبذولة من جانب جميع اﻷطراف المعنية. |
Le Ministre fédéral de l'environnement de l'Allemagne a fait une déclaration. | UN | وأدلى الوزير الاتحادي للبيئة في ألمانيا ببيان. |
Au niveau fédéral, le volet politique de l'égalité des droits relève du Ministre fédéral de la condition féminine. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، تقع المسؤولية في المجال السياسي للمساواة في الحقوق على عاتق الوزير الاتحادي لشؤون المرأة. |
M. Martin Bartenstein, Ministre fédéral de l'environnement, de la jeunesse et de la famille de l'Autriche, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد مارتن بارتنشتاين، الوزير الاتحادي للبيئة والشباب واﻷسرة في النمسا، إلى المنصة. |
Afin de sensibiliser l'opinion publique à ces événements, le Ministère fédéral des affaires familiales a offert une récompense aux journalistes qui focaliseront leur travail sur les questions de la famille. | UN | وبغية زيادة الوعي الجماهيري بهذه المناسبات، خصص الوزير الاتحادي لشؤون اﻷسرة جائزة تمنح للصحفيين الذين يركزون على قضايا اﻷسرة في كتاباتهم. |
Conformément à la pleine autonomie des universités, les décisions finales dans les procédures concernant des plaintes ne seront plus prises par le Ministère fédéral mais au niveau de l'université. | UN | وامتثالا للاستقلال الكامل للجامعات، لن تُتخذ القرارات النهائية بشأن الإجراءات المتبعة في الشكاوى على مستوى الوزير الاتحادي ولكن على مستوى الجامعة. |