Tu sais, ma thérapeute a déduit que tu avais un TOC et que tu t'es auto médicamenté pendant des années. | Open Subtitles | أتعلم ، محللتي تعتقد أن تعاني من مرض الوسواس القهري وأنك تعاملت معه بنفسك منذ سنين. |
Un exil un peu plus court que ce que nous espérions, mon frère, mais probablement adéquat vu ton niveau de TOC. | Open Subtitles | منفى أقصر بعض الشيء مما كنا نتصور يا أخي لكنه كاف على الأرجح نظرًا لمستويات الوسواس القهري |
Mais son pauvre mari, avec son TOC, il ne peut pas garder un travail... | Open Subtitles | ولكن زوجها المصاب باضطراب الوسواس القهري لا يستطيع الإبقاء على وظيفة |
Enfin, je l'étais, jusqu'à ce que mes TOC deviennent incontrôlables. | Open Subtitles | حسنًا, لقد كنت حتى تفاقم معي الوسواس القهري |
Nous l'avons dit finalement que j'avais des tocs ou pas ? | Open Subtitles | هل سنقول لهم ان عندي الوسواس القهري أو لا |
Ça ressemble presque à des TOC. Mes hommages. | Open Subtitles | الأمر بالكامل يشبه الوسواس القهري مع إحترامي |
Chérie, c'est clairement encore un de tes TOC et je ne veux pas renforcer le rituel. | Open Subtitles | حبيبتي، من الواضح أن أمر سببه مرض الوسواس القهري الذي تعانين منه ولا أريد أن ازيد الطين بلّة. |
Tu écris TOC en bas, chérie, et ça pourrait ruiner tes chances d'avoir un boulot un jour. | Open Subtitles | سجلي الوسواس القهري عزيزتي و يمكن ان تدمري فرصك في الحصول على عمل يوما ما |
- "Kennex souffre de dépression, d'atrophie mentale, d'apparition de TOC, de TSPT et rejet psychologique de son membre synthétique." | Open Subtitles | اكتئاب، وخلل ذهني صدمة مع بدايات الوسواس القهري واضطراب ما بعد الصدمة ورفض نفسي لأجزاء الجسم الاصطناعية |
Tu t'es pas encore diagnostiquée avec un TOC ? | Open Subtitles | هل اكتشفتِ أنّك مصابة باضطراب الوسواس القهري بعد؟ |
Un Super Doc avec des super TOC. | Open Subtitles | حسناً ، طبيب خارق يعاني من الوسواس القهري |
Le traitement contre les TOC a masqué les symptômes, jusqu'à ce que ça devienne trop grand pour être contrôlé. | Open Subtitles | أدوية علاج الوسواس القهري غطت أعراض الورم حتى كبر حجمه وأصبح غير مسيطر عليه |
Et une fois enlevée, on a de bonnes raisons de croire que vos TOC vont se calmer. | Open Subtitles | وعندما نتخلص من نعتقد كامل الأعتقاد أن أعراض الوسواس القهري سوف تختفي |
Toi et moi savons que tu aurais du mettre TOC dessus. | Open Subtitles | أنا وانتي كنا نعلم أنه يجب أن تضعي الوسواس القهري على ذلك التي شيرت |
Une étude à l'université de Parme a montré que les catholiques fervents sont plus enclins aux TOC ? | Open Subtitles | أتعلمين أن جامعة دراسات بارما أن الكاثلوكيين المكرسين هم أكثر عرضة لمرض الوسواس القهري |
Tu sais que j'essaie de gérer mes TOC pour être avec toi ? | Open Subtitles | هل تعلم ذلك ؟ هل كنت تعلم بأنني أحاول العمل جاهدة على الوسواس القهري حتى اكون معك ؟ |
Choisissez votre acronyme, TOC, PCP... | Open Subtitles | .. اختر الذي يعجبك الوسواس القهري , عقاقير مهلوسة |
Désolé, j'ai un TOC et ce bordel... | Open Subtitles | آسف فلدي اضطراب الوسواس القهري والفوضى تبدوا لي |
Pourquoi exactement ce TOC ? | Open Subtitles | ولكن لماذا؟ لماذا بالضبط اضطراب الوسواس القهري ؟ |
J'ai passé 10 ans avec lui et son TOC. | Open Subtitles | قضيت معه 10 أعوام وهو عنده اضطراب الوسواس القهري |
Mais vu la panoplie de tocs de ton accroc / fabriquant de meth, ce n'est pas non plus complètement dingue. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى حدة الوسواس القهري الذي يعاني منه صانع المثافيتامين هذا ليس مجنونا كليا على كل حال |