"الوصفة الطبية" - Traduction Arabe en Français

    • ordonnance
        
    Selon elle, c'est "médicinal". J'exigerais une ordonnance, si j'étais vous, Wally. Open Subtitles وإذا إدعت أنه طبي, سوف أطالب برؤية الوصفة الطبية.
    Demande une ordonnance, il suffit d'avoir 18 ans. Open Subtitles عليك قرأت الوصفة الطبية فحسب، كل ما عليك هوَ أن تتجاوزي الـ18.
    Après, vous avez pris votre calepin et avez écrit une ordonnance, que vous avez ensuite froissée et jetée dans la poubelle. Open Subtitles اخذت ورقة الوصفة الطبية ثم طويتها ورميت بها في سلة القمامة
    Alors, quelle ordonnance venez vous chercher ? Open Subtitles اذا , ما الوصفة الطبية التي تريد أن تأخذها؟
    Et mon unique conclusion est que l'ordonnance qu'il avait l'autre jour était pour des pilules pour planer. Open Subtitles و تفسيري الوحيد الوصفة الطبية الذي كان سيأخذها في اليوم الآخر هي دواء الجنون
    Pourquoi ce n'est pas dans son dossier médical, et pourquoi n'a-t-elle pas sa propre ordonnance ? Open Subtitles حسناً ، انتظري لماذا لم يكن ذلك في سجلاتها الطبية و لماذا لم يكن لديها الوصفة الطبية الخاصة بها ؟
    On a trouvé le flacon dans son sac, et l'ordonnance avait son nom dessus. Open Subtitles حسنا ,وجدنا زجاجة المخدرات في حقيبتها و الوصفة الطبية في الزجاجة كانت باسمه
    Et bien, j'ai cette ordonnance mais, hum... mais je veux le consulter. Open Subtitles لدي هذه الوصفة الطبية لكني أود أن أستشيره
    Je vous ai laissé l'ordonnance. N'hésitez pas à m'appeler si nécessaire. Open Subtitles لقد تركت الوصفة الطبية عنده ، اتصل بي عندما تحتاجني
    Maintenant, vous accepterez de délivrer cette ordonnance ? Open Subtitles فقط تنفس ايمكن ان تعطينا الوصفة الطبية الآن؟ تعجبني , انت ممتع
    Je pensais à la façon dont tu gères tes trucs, à cette ordonnance quand j'étais pas là, et je suis vraiment fière de toi. Open Subtitles لقد كنت افكر بشأن كيفية توليك للأمور بشأن تلك الوصفة الطبية حين لم اكن في الجوار وقد جعلني هذا فخورة بك
    - Vous avez rempli cette ordonnance. Open Subtitles أنت كتبت تلك الوصفة الطبية بنفسك أليس كذلك؟
    11. Les préparations contenant des substances psychotropes sont-elles délivrées uniquement sur ordonnance? UN 11- هل تُعتبر الوصفة الطبية شرطاً لتوفير أو صرف المستحضرات التي تحتوي على مؤثرّات عقلية؟
    10. Les préparations contenant des stupéfiants sont-elles délivrées uniquement sur ordonnance? UN 10- هل تُعتبر الوصفة الطبية اشتراطاً لتوفير أو صرف المستحضرات التي تحتوي على عقاقير مخدّرة؟
    11. Les préparations contenant des substances psychotropes sont-elles délivrées uniquement sur ordonnance? UN 11- هل تُعتبر الوصفة الطبية اشتراطاً لتوفير أو صرف المستحضرات التي تحتوي على مؤثرّات عقلية؟
    Il vous faut une ordonnance pour ça. Open Subtitles علي رؤية الوصفة الطبية لأجل ذلك
    Voici l'ordonnance que vous m'avez donné. Open Subtitles إليك الوصفة الطبية التي كتبتها لي
    J'ai lu cette ordonnance. Open Subtitles لقد قرأت تلك الوصفة الطبية
    Que dirais-tu si, après que avoir fini cette ordonnance pour Mme Wurstner, on allait prendre quelques kung pao ? Open Subtitles مهلاً ، مارأيك عند إنتهائي من الوصفة الطبية لعائلة (ورنور) أن نقطف بعض ال [كونج بو] ؟
    Ou Monica n'a jamais été ici. Cette ordonnance est pour Open Subtitles أو أن "مونيكا" لم تكن هنا ...هذه الوصفة الطبية من أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus