statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
statut juridique de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
statut juridique de la Convention et incorporation de ses dispositions dans la législation et les politiques nationales | UN | الوضع القانوني للاتفاقية وإدماج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
h) D'adopter des mesures législatives afin d'établir clairement la place de la Convention dans l'ordre juridique interne et de garantir ainsi l'application de ses dispositions, ou d'adopter un texte législatif spécifique qui incorpore ses dispositions; | UN | (ح) إيضاح الوضع القانوني للاتفاقية في إطار القانون المحلي، من خلال التشريع، وذلك للتأكد من أن أحكام الاتفاقية يمكن أن تطبق، أو اعتماد تشريع خاص يضم أحكام الاتفاقية؛ |
Nous avons discuté la position juridique de la Convention à la session plénière de la Chambre le 10 octobre 2007. | UN | ولقد ناقشنا الوضع القانوني للاتفاقية في الجلسة العامة المعقودة مع مجلس النواب في العاشر من تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
statut juridique de la Convention et procédures légales de plainte | UN | الوضع القانوني للاتفاقية وآليات الشكاوى القانونية |
statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
3. Préciser le statut juridique de la Convention à Malte et, en particulier, indiquer si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. | UN | 3- يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في مالطة، لا سيما إن كانت أحكامها قابلة للتطبيق مباشرة في المحاكم. |
statut juridique de la Convention, principe de l'égalité, définition de la discrimination et lois discriminatoires. | UN | الوضع القانوني للاتفاقية ومبدأ المساواة وتعريف التمييز والقوانين التمييزية |
3. Veuillez préciser le statut juridique de la Convention au Panama et, en particulier, si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. | UN | 3 - يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في بنما، لا سيما إن كانت أحكامها تطبق مباشرة في المحاكم. |
3. Veuillez préciser le statut juridique de la Convention au Panama et, en particulier, si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. | UN | 3 - يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في بنما، لا سيما إن كانت أحكامها تطبق مباشرة في المحاكم. |
statut juridique de la Convention et définition de la discrimination | UN | الوضع القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز |
II. statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel 12 - 30 4 | UN | ثانياً - الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي 12-30 5 |
II. statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel | UN | ثانياً - الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
statut juridique de la Convention | UN | الوضع القانوني للاتفاقية |
statut juridique de la Convention | UN | الوضع القانوني للاتفاقية |
380. Le Comité est préoccupé par l'absence d'informations détaillées sur l'application des garanties constitutionnelles contre la discrimination raciale, sur la place de la Convention dans l'ordre juridique interne et sur la mesure dans laquelle la législation en vigueur est suffisante pour assurer l'application des articles 2 à 6 de la Convention. | UN | 380- تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات مفصلة عن تنفيذ الضمانات الدستورية ضد التمييز العنصري، وعن الوضع القانوني للاتفاقية بموجب قوانينها ومدى كفاية التشريع القائم لضمان تنفيذ أحكام المواد 2 إلى 6 من الاتفاقية. |
La Présidente, prenant la parole en tant que membre du Comité, demande davantage d'informations sur la position juridique de la Convention à Vanuatu. | UN | 11 - الرئيسة: طلبت، متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة، مزيدا من المعلومات عن الوضع القانوني للاتفاقية في فانواتو. |
statut légal de la Convention et de son Protocole facultatif | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري |