"الوضع القانوني للاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • statut juridique de la Convention
        
    • la place de la Convention
        
    • la position juridique de la Convention
        
    • statut légal de la Convention
        
    statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    statut juridique de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    statut juridique de la Convention et incorporation de ses dispositions dans la législation et les politiques nationales UN الوضع القانوني للاتفاقية وإدماج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    h) D'adopter des mesures législatives afin d'établir clairement la place de la Convention dans l'ordre juridique interne et de garantir ainsi l'application de ses dispositions, ou d'adopter un texte législatif spécifique qui incorpore ses dispositions; UN (ح) إيضاح الوضع القانوني للاتفاقية في إطار القانون المحلي، من خلال التشريع، وذلك للتأكد من أن أحكام الاتفاقية يمكن أن تطبق، أو اعتماد تشريع خاص يضم أحكام الاتفاقية؛
    Nous avons discuté la position juridique de la Convention à la session plénière de la Chambre le 10 octobre 2007. UN ولقد ناقشنا الوضع القانوني للاتفاقية في الجلسة العامة المعقودة مع مجلس النواب في العاشر من تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    statut juridique de la Convention et procédures légales de plainte UN الوضع القانوني للاتفاقية وآليات الشكاوى القانونية
    statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    3. Préciser le statut juridique de la Convention à Malte et, en particulier, indiquer si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. UN 3- يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في مالطة، لا سيما إن كانت أحكامها قابلة للتطبيق مباشرة في المحاكم.
    statut juridique de la Convention, principe de l'égalité, définition de la discrimination et lois discriminatoires. UN الوضع القانوني للاتفاقية ومبدأ المساواة وتعريف التمييز والقوانين التمييزية
    3. Veuillez préciser le statut juridique de la Convention au Panama et, en particulier, si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. UN 3 - يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في بنما، لا سيما إن كانت أحكامها تطبق مباشرة في المحاكم.
    3. Veuillez préciser le statut juridique de la Convention au Panama et, en particulier, si ses dispositions sont directement applicables par les tribunaux. UN 3 - يرجى توضيح الوضع القانوني للاتفاقية في بنما، لا سيما إن كانت أحكامها تطبق مباشرة في المحاكم.
    statut juridique de la Convention et définition de la discrimination UN الوضع القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز
    II. statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel 12 - 30 4 UN ثانياً - الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي 12-30 5
    II. statut juridique de la Convention et cadre législatif et institutionnel UN ثانياً - الوضع القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    statut juridique de la Convention UN الوضع القانوني للاتفاقية
    statut juridique de la Convention UN الوضع القانوني للاتفاقية
    380. Le Comité est préoccupé par l'absence d'informations détaillées sur l'application des garanties constitutionnelles contre la discrimination raciale, sur la place de la Convention dans l'ordre juridique interne et sur la mesure dans laquelle la législation en vigueur est suffisante pour assurer l'application des articles 2 à 6 de la Convention. UN 380- تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات مفصلة عن تنفيذ الضمانات الدستورية ضد التمييز العنصري، وعن الوضع القانوني للاتفاقية بموجب قوانينها ومدى كفاية التشريع القائم لضمان تنفيذ أحكام المواد 2 إلى 6 من الاتفاقية.
    La Présidente, prenant la parole en tant que membre du Comité, demande davantage d'informations sur la position juridique de la Convention à Vanuatu. UN 11 - الرئيسة: طلبت، متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة، مزيدا من المعلومات عن الوضع القانوني للاتفاقية في فانواتو.
    statut légal de la Convention et de son Protocole facultatif UN الوضع القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus