"الوطنية الأوروبية" - Traduction Arabe en Français

    • nationales européennes
        
    • nationaux européens
        
    • nationales d'armateurs d'Europe
        
    • pays européens
        
    • nationales d'Europe
        
    Des membres de délégations nationales européennes ont participé à des réunions de la Commission de la population et du développement et de la Commission de la condition de la femme. UN وشارك أعضاء الوفود الوطنية الأوروبية أيضا في اجتماعات لجنة السكان والتنمية ولجنة وضع المرأة.
    Quatrième Table ronde d'institutions nationales européennes pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN اجتماع المائدة المستديرة الرابع للمؤسسات الوطنية الأوروبية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    A participé activement à la formulation de la déclaration finale de la Conférence des institutions nationales de défense des droits de l'homme, au cours de laquelle il a pris la parole au nom des institutions nationales européennes de défense des droits de l'homme UN شارك مشاركة نشطة في صياغة البيان الختامي لمؤتمر مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وتحدّث في المؤتمر باسم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية الأوروبية
    14. Le regroupement des registres nationaux européens constitue un changement important dans le système de registres. UN 14- يمثل توحيد السجلات الوطنية الأوروبية تحولاً كبيراً في نظام السجلات.
    15. Le regroupement des registres nationaux européens a constitué un changement important dans le système de registres. UN 15- شكّل توحيد السجلات الوطنية الأوروبية تحولاً كبيراً في نظام السجلات.
    Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon UN مجلس الرابطات الوطنية الأوروبية واليابانية لمالكي السفن
    L'IAASB participe aussi à un dialogue avec la CE et les organismes de normalisation de pays européens, essentiellement pour contribuer au processus de convergence avec les ISA en Europe. UN ويشارك المجلس الدولي أيضاً في الحوار الجاري مع المفوضية الأوروبية والجهات الوطنية الأوروبية المعنية بتحديد المعايير في مجال مراجعة الحسابات، وبالأخص لتيسير عملية التقارب مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في أوروبا.
    Les institutions nationales d'Europe actives dans le domaine des droits de l'homme s'étaient réunies à Berlin à la fin de 2004 pour examiner la question du terrorisme sur la base de leurs expériences concrètes. UN فقد اجتمعت مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية الأوروبية في برلين في أواخر عام 2004 وركزت على الإرهاب على أساس خبرتها العملية المباشرة بتلك القضايا.
    14. En octobre, plusieurs institutions nationales européennes ont participé à la Conférence internationale sur les droits de l'homme et la démocratisation organisée par le HautCommissariat et le Gouvernement croate à Dubrovnik. UN 14- في تشرين الأول/أكتوبر شارك عدد من المؤسسات الوطنية الأوروبية في المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان وتطبيق الديمقراطية؛ الذي عقدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وحكومة كرواتيا في دوبرفنيك.
    La Commission nationale consultative des droits de l'homme de France a succédé au Centre danois des droits de l'homme en tant que Coordonnateur des institutions nationales européennes. UN وحلّت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان محلّ المركز الدانمركي لحقوق الإنسان كمنسقة للمؤسسات الوطنية الأوروبية.
    Les sociétés nationales européennes de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge reconnaissent que ce problème concerne le monde entier et n'est pas propre à l'Europe. UN وتسلم الجمعيات الوطنية الأوروبية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بأن هذه المشاكل المعقدة لا تقتصر على أوروبا بل تخص العالم بأسره.
    La Commission nationale consultative des droits de l'homme française a succédé à l'Institut danois des droits de l'homme aux fonctions de Coordonnateur des institutions nationales européennes. UN وحلت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان محل المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كمنسقة للمؤسسات الوطنية الأوروبية.
    Ces réunions ont également donné lieu à des discussions sur la coopération des institutions nationales européennes avec le HCDH, l'Union européenne et l'OSCE et sur la nouvelle législation relative à la lutte contre le terrorisme adoptée au niveau européen. UN ونوقشت أيضاً مسألتا تعاون المؤسسات الوطنية الأوروبية مع المفوضية والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتشريع الجديد المعتمد عل الصعيد الأوروبي بخصوص مكافحة الإرهاب.
    10 et 11 mai Réunions des commissions nationales européennes pour l'UNESCO, Luxembourg UN اجتماعات اللجان الوطنية الأوروبية لليونسكو، في لكسمبرغ 10-11 أيار/مايو
    En avril 2008 s'est tenue une deuxième réunion des mécanismes et centres de liaison nationaux européens qui ont convenu de poursuivre leur collaboration et leur appui concernant le développement de mécanismes nationaux et la diffusion des progrès réalisés dans la région. UN وفي نيسان/أبريل 2008، اتفق في اجتماع ثان للمنتديات ومراكز التنسيق الوطنية الأوروبية على المضي في التعاون والدعم في سبيل وضع مناهج عمل وطنية والإبلاغ عن التقدم المحرز في المنطقة.
    À l'invitation du Gouvernement allemand, les réseaux nationaux européens ont tenu une première réunion à Bonn (Allemagne) en janvier 2003. UN وعلى إثر دعوة وجهتها الحكومة الألمانية، تم عقد اجتماع أول لمناهج العمل الوطنية الأوروبية في بون في كانون الثاني/يناير 2003.
    Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon UN مجلس الرابطات الوطنية الأوروبية واليابانية لمالكي السفن
    Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon UN مجلس الرابطات الوطنية الأوروبية واليابانية لمالكي السفن
    a) Le lancement du service de nomenclature en ligne EuroGeoNames, qui contient les données sur les noms géographiques européens communiqués par les services de cartographie et du cadastre de pays européens et qui constitue un élément essentiel des activités de la Division des langues allemande et néerlandaise : UN (أ) تنفيذ خدمة معجم الأسماء الجغرافية الأوروبية المتاح على الإنترنت، التي تقدم مجموعة من البيانات المتصلة بالأسماء الجغرافية في أوروبا، الواردة من الوكالات الوطنية الأوروبية للمسح والسجل العقاري، والتي تمثل جزءا أساسيا من أنشطة الشعبة الناطقة بالهولندية والألمانية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus