"الوطنية الاستشارية لتعزيز" - Traduction Arabe en Français

    • nationale consultative de promotion
        
    • nationale consultative de la promotion
        
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Aussi, il y a lieu de préciser que la Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme est partie prenante dans le processus d'élaboration du présent rapport national. UN كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير.
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme de l'Algérie, human rights commission of Uganda, national human rights commission of Chad, national human rights commission of Ghana, national human rights commission of Rwanda, national human rights commission of Togo, permanent human rights commission of Zambia. UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، اللجنة الوطنية في غانا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تشاد، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أوغندا، اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان في زامبيا.
    Membre de la Commission nationale consultative de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme a été associée au processus; ses opinions et commentaires ont été repris dans la version finale du rapport. UN وقد شاركت اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في عملية إعداد التقرير كما انعكست وجهات نظرها وتعليقاتها في النسخة الأخيرة من التقرير.
    A cela s'ajoutent les visites effectuées par le CICR, depuis 2009, et par la Commission nationale consultative de promotion et de Protection des Droits de l'Homme. UN وتضاف إلى ذلك الزيارات التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية منذ عام 2009 واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    32. Les autorités algériennes, la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme (CNCPPDH), les associations ainsi que les médias font largement cas de ces possibilités de recours devant les mécanismes internationaux. UN 32- وتولي السلطات الجزائرية واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والجمعيات بالإضافة إلى وسائط الإعلام اهتماما كبيراً بهذه الإمكانيات المتاحة للطعن أمام الآليات الدولية.
    La Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme, qui a succédé à l'ONDH, lui a répondu le 24 juillet 2002 que, d'après les informations obtenues par les forces de sécurité, la localisation du père de l'auteur était restée vaine. UN وفي 24 تموز/يوليه 2002، تلقت الأسر رداً من اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي خلف المرصد في هذا المضمار، مفاده أن المعلومات التي تم الحصول عليها من قبل قوات الأمن تبين عدم نجاح محاولات العثور على والد صاحبة البلاغ.
    Comisión nacional de los derechos humanos − Mexique, Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme, Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme − Algérie; Commission nationale consultative des droits de l'homme − France; Conseil consultatif des droits de l'homme du Royaume du Maroc; Defensor del pueblo − République bolivarienne du Venezuela. UN الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان، المكسيك؛ الهيئة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الجزائر؛ الهيئة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان - فرنسا؛ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمملكة المغربية؛ الدفاع عن الشعوب - جمهورية فنـزويلا؛ لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    33. M. SOUALEM (Algérie) déclare que la Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme a conclu un accord avec le Ministère de l'éducation sur l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles. UN 33- السيد السوالم (الجزائر) قال إن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها قد عقدت اتفاقاً مع وزارة التربية والتعليم بشأن تعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    La Commission nationale du culte compte six membres, dont un représentant de la Commission nationale consultative de la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وتتألف اللجنة الوطنية للشعائر الدينية من 6 أعضاء بمن فيهم ممثل عن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    La démarche de promotion et de protection des droits de l'homme s'est consolidée par la mise en place d'une institution nationale appelée Commission nationale consultative de la promotion et de la protection des droits de l'homme (CNCPPDH), établie le 9 octobre 2001. UN 42- تدعمت عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بإنشاء مؤسسة وطنية أطلق عليها اسم اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتي تأسست في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    25. Le Président de la République a procédé le 9 octobre 2001 à l'installation officielle de la Commission nationale consultative de la promotion et de la protection des droits de l'homme (CNCPPDH) qui est composée de 45 membres dont 13 femmes. UN 25- في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أشرف رئيس الجمهورية على الانطلاقة الرسمية للجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تتألف من 45 عضوا منهم 13 امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus