"الوطنية التي تقدمها الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • nationales des Parties
        
    • nationales soumises par les Parties
        
    • nationales présentées
        
    • nationales par les Parties
        
    9. Le secrétariat établit la compilation—synthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, ce qui comporte également des éléments d'examen technique. UN 9- وتقوم الأمانة بتجميع وتوليف البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، ويشمل هذا أيضا بعض عناصر الاستعراض التقني.
    34. Certains participants ont souligné la nécessité d'améliorer la mise en œuvre et le fonctionnement du processus d'établissement de rapports et d'examen en ce qui concerne les communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN 34- أبرز بعض المشاركين الحاجة إلى تحسين تنفيذ وسير عملية الإبلاغ والاستعراض بالنسبة للبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    34. Le SBI a recommandé à la Conférence des Parties, à sa douzième session, d'inviter le FEM à communiquer des informations mises à jour sur les procédures opérationnelles relatives au financement accéléré des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, pour examen par le SBI à sa vingtsixième session. UN 34- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يدعو مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات محدّثة عن الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجَّل للبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    14. Les communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I de la Convention au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto font l'objet d'un examen approfondi dans les pays, sauf dans le cas des Parties pour lesquelles le secrétariat a organisé des examens centralisés conformément à la décision 10/CMP.6. UN 14- وتخضع البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لاستعراضات قطرية معمقة ()، باستثناء الأطراف التي نظمت الأمانة من أجلها استعراضات مركزية عملاً بالمقرر 10/م أإ-6.
    e) On entend par < < communications nationales > > les communications nationales présentées conformément aux articles 4 et 12 de la Convention; UN (ه( يُقصد ب " البلاغات الوطنية " البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادتين 4 و12 من الاتفاقية؛
    h) Examen des activités et programmes actuels, y compris ceux de sources de financement multilatérales et bilatérales, afin de faciliter et d'appuyer l'établissement des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I, et établissement de rapports sur les conclusions correspondantes; UN (ح) استعراض الأنشطة والبرامج القائمة، بما فيها أنشطة وبرامج مصادر التمويل المتعددة الأطراف والثنائية، قصد تيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    47. Des directives relatives aux communications nationales des Parties non visées à l'annexe I ont été initialement énoncées dans l'annexe de la décision 10/CP.2. UN 47- وقد أدرجت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في بادئ الأمر، في مرفق المقرر 10/م أ-2.
    58. Le Programme d'appui à l'établissement des communications nationales est représenté au sein du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN 58- وبرنامج دعم البلاغات الوطنية ممثل في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    a) Appui à l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I); UN (أ) دعم البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)
    b) Rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN (ب) تقرير حلقة العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لإعدد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    14. Rappel des faits: Par sa décision 32/CP.7, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre le processus de réexamen des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I conformément à la décision 8/CP.5, en vue d'apporter des améliorations à ces directives à sa huitième session. UN 14- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 32/م أ-7، مواصلة عملية استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب مقرره 8/م أ-5، بغية تحسين هذه المبادئ التوجيهية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    15. Par sa décision 32/CP.7, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat d'établir un projet de directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 14 cidessus et de rassembler des informations de base sur les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I soumises au 31 décembre 2001. UN 15- ويكلف المقرَّر 32/م أ-7 الأمانة إعداد مشروع مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 14 أعلاه، ومعلومات أساسية عن البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Un résumé de la situation concernant l'état d'avancement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I figure sur le site Web du secrétariat (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0209.pdf). UN ويوجد على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0209.pdf) ملخص عن الحالة الراهنة لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Le secrétariat a également essayé de faire en sorte que les dispositions de ce texte concordent avec celles de la première partie des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1). UN وبذل جهد أيضاً لضمان التناسق مع الجزء الأول من المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1).
    2. En application de la décision 8/CP.5, le secrétariat a facilité l'organisation et l'établissement du rapport de la réunion inaugurale du Groupe, créé dans le but d'améliorer les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. UN 2- وعملا بالمقرر 8/م أ-5، دأبت الأمانة على تيسير عمليتي تنظيم وإعداد تقرير الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء الاستشاري، الذي أُنشئ بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    44. Il a également invité le FEM à continuer de communiquer des informations, en veillant à ce qu'elles soient détaillées, précises, actualisées et complètes, sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, y compris les dates d'approbation des financements et de décaissement des fonds. UN 44- كما دعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات، مع الحرص على أن تكون مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة، عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول()، بما في ذلك معلومات عن مواعيد الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    c) D'étudier, selon qu'il conviendra, les informations fournies dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, conformément aux directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I figurant dans l'annexe de la décision 10/CP.2; UN (ج) النظر، بحسب الاقتضاء، في المعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لهذه الدول، الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛
    14. Rappel: Par sa décision 32/CP.7, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre le processus de réexamen des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention conformément à la décision 8/CP.5, en vue d'apporter des améliorations à ces directives à sa huitième session (FCCC/CP/1999/6/Add.1). UN 14- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 32/م أ-7، مواصلة عملية استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بموجب مقرره 8/م أ-5، بغية تحسين هذه المبادئ التوجيهية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف (FCCC/CP/1999/6/Add.1).
    14. Les communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I de la Convention au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto font l'objet d'un examen approfondi dans les pays, sauf dans le cas des Parties pour lesquelles le secrétariat a organisé des examens centralisés conformément à la décision 10/CMP.6. UN 14- وتخضع البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لاستعراضات قطرية معمقة()، باستثناء الأطراف التي نظمت الأمانة لأجلها استعراضات مركزية عملاً بالمقرر 10/م أإ-6.
    12. Les communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I de la Convention au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto font l'objet d'un examen approfondi dans les pays, sauf dans le cas des Parties pour lesquelles le secrétariat a organisé des examens centralisés conformément à la décision 10/CMP.6. UN 12- وتخضع البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لاستعراضات قطرية معمقة()، باستثناء الأطراف التي نظمت الأمانة من أجلها استعراضات مركزية عملاً بالمقرر 10/م أإ-6.
    e) On entend par < < communications nationales > > les communications nationales présentées conformément aux articles 4 et 12 de la Convention; UN (ه( يُقصد ب " البلاغات الوطنية " البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادتين 4 و12 من الاتفاقية؛
    À la vingthuitième session du SBI, les Parties ont invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à continuer de fournir des informations sur ses activités relatives à l'élaboration des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I, y compris les dates d'approbation des financements et de décaissement des fonds. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، دعت الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus