"الوطنية الخاصة بالغابات" - Traduction Arabe en Français

    • forestiers nationaux
        
    • nationaux d'utilisation des forêts
        
    Les programmes forestiers nationaux pourraient contribuer à l'acheminement de l'assistance pour l'application de ces mesures. UN ويمكن استخدام البرامج الوطنية الخاصة بالغابات كإطار لتقديم المساعدة الإنمائية من أجل التنفيذ.
    Les programmes forestiers nationaux pourraient contribuer à l’acheminement de l’assistance pour l’application de ces mesures. UN ويمكن استخدام البرامج الوطنية الخاصة بالغابات كإطار لتقديم المساعدة اﻹنمائية من أجل التنفيذ.
    Les programmes forestiers nationaux pourraient contribuer à l'acheminement de l'assistance pour l'application de ces mesures. UN ويمكن استخدام البرامج الوطنية الخاصة بالغابات كإطار لتقديم المساعدة اﻹنمائية من أجل التنفيذ.
    Il serait ainsi possible d'intégrer les activités de suivi, d'évaluation et d'échange de données dans les programmes forestiers nationaux. UN وهكذا يمكن إيلاء الاعتبار ﻹدماج عمليات الرصد والتقييم وأنشطة إعداد التقارير واﻹبلاغ في البرامج الوطنية الخاصة بالغابات.
    44. Le Groupe a souligné qu'il faut une plus grande intégration des programmes nationaux d'utilisation des forêts et des sols et des plans nationaux de lutte contre la désertification. UN ٤٤ - وأكد الفريق الحاجة إلى اتباع نهج متكامل إزاء البرامج الوطنية الخاصة بالغابات واستخدام اﻷراضي والخطط الوطنية لمكافحة التصحر.
    Le Forum a encouragé les pays à élaborer, pour suivre l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental, leurs propres méthodes qui pourraient comprendre par exemple les activités d'application et leurs résultats dans le cadre du suivi des programmes forestiers nationaux. UN وشجع المنتدى البلدان على استحداث طرقها الخاصة لتنظيم رصد تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي. وهذا قد يشمل عملية تنفيذها ونتائجها، في إطار رصد البرامج الوطنية الخاصة بالغابات.
    40. Le Conseil a reconnu que les plans d'action forestiers nationaux (PAFN) constituaient le cadre le plus approprié pour un aménagement durable des forêts aux niveaux national et mondial, conformément à la demande de la CNUED. UN ٤٠ - واعترف المجلس بأن خطط العمل الوطنية الخاصة بالغابات هي أنسب إطار لﻹدارة الحرجية المستدامة على الصعيدين الوطني والعالمي، كما دعا إليه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    :: Les programmes forestiers nationaux et autres schémas de politique forestière sont d'importants véhicules pour appliquer l'instrument juridiquement non contraignant et mettre les stratégies nationales de financement intégré au service de la mobilisation accrue de ressources financières pour la gestion durable des forêts. UN :: تعد البرامج الوطنية المعنية بالغابات وغيرها من أطر السياسات الوطنية الخاصة بالغابات المماثلة سبلا رئيسية لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا، ولتحفيز استراتيجيات تمويل وطنية متكاملة لحشد الموارد المالية وزيادتها من أجل الإدارة الحرجية المستدامة.
    e) Application, de façon coordonnée par les pays et avec la participation de toutes les parties intéressées, des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental compte tenu des programmes forestiers nationaux ou de la politique nationale. UN )ﻫ( اضطلاع البلدان بتنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور آنغا في سياق برامجها الوطنية الخاصة بالغابات/إطار سياساتها الوطنية بطريقة منسقة وبمشاركة جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر.
    e) Application, de façon coordonnée par les pays et avec la participation de toutes les parties intéressées, des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental compte tenu des programmes forestiers nationaux ou de la politique nationale. UN )هـ( اضطلاع البلدان بتنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق المذكور آنغا في سياق برامجها الوطنية الخاصة بالغابات/إطار سياساتها الوطنية بطريقة منسقة وبمشاركة جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر.
    Ces techniques doivent être induites par la demande et respecter les priorités nationales [concernant la gestion durable des forêts] OU [la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement rationnelle de tous les types de forêts] [et s'inscrire dans le cadre des programmes forestiers nationaux]. UN فهذه ينبغي أن تخضع لحركة الطلب وتكون متناسقة مع اﻷولويات الوطنية ]بالنسبة للتنمية المستدامة للغابات[. أو ]بالنسبة ﻹدارة وحفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها إدارة مستدامة[ ]وأن تنعكس هذه في البرامج الوطنية الخاصة بالغابات[.
    e) Application, de façon coordonnée par les pays et avec la participation de toutes les parties intéressées, des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental compte tenu des programmes forestiers nationaux ou de la politique nationale. UN (هـ) اضطلاع البلدان بتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي في سياق برامجها الوطنية الخاصة بالغابات/إطار سياساتها الوطنية بطريقة منسقة وبمشاركة جميع الأطراف المهتمة بالأمر.
    4. Les programmes forestiers nationaux [tels que décrits au paragraphe 17 a) du rapport du Groupe intergouvernemental sur sa quatrième session (E/CN.17/1997/12)] doivent faciliter l'élaboration et le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts et la transformation des produits forestiers. UN ٤ - وينبغي للبرامج الوطنية الخاصة بالغابات ]على النحو المبيﱠن في الفقرة ١٧ )أ( من تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة (E/CN.17/1997/12)، أن تيسر تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا دعما لﻹدارة المستدامة للغابات ولتجهيز المنتجات الحرجية.
    e) Aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts dans le cadre de programmes forestiers nationaux ou leur équivalent, comme il est demandé dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts; UN (هـ) مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية الخاصة بالغابات أو ما يعادلها، على النحو المطلوب في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    e) Aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts dans le cadre de programmes forestiers nationaux ou leur équivalent, comme il est demandé dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts; UN (هـ) مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية الخاصة بالغابات أو ما يعادلها، على النحو المطلوب في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    e) Aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts dans le cadre de programmes forestiers nationaux ou leur équivalent, comme il est demandé dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts; UN (هـ) مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية الخاصة بالغابات أو ما يعادلها، على النحو المطلوب في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    e) Aider les pays à élaborer des stratégies nationales de financement aux fins d'une gestion durable des forêts dans le cadre de programmes forestiers nationaux ou leur équivalent, comme il est demandé dans l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts; UN (هـ) مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات وطنية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية الخاصة بالغابات أو ما يعادلها، على النحو المطلوب في الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    36. Le Groupe a souligné qu'il faut une plus grande cohérence dans les programmes nationaux d'utilisation des forêts et des sols et des plans nationaux de lutte contre la désertification. UN ٣٦ - وأكد الفريق الحاجة إلى اتباع نهج متكامل إزاء البرامج الوطنية الخاصة بالغابات واستخدام اﻷراضي والخطط الوطنية لمكافحة التحصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus