"الوطنية الكويتية لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • nationale koweïtienne chargée des questions
        
    • national koweïtien pour les
        
    • national koweïtien chargé des
        
    • national du Koweït chargé des affaires
        
    • nationale koweïtienne des
        
    Il s'est entretenu avec des membres de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre, ainsi qu'avec d'autres responsables. UN وعقد اجتماعات مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع مسؤولين كويتيين آخرين.
    Il a été reçu par le Ministre des affaires étrangères et a eu un entretien avec les membres de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre. UN وقد استقبله وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    :: La Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre a informé le Coordonnateur de haut niveau chargé des questions relatives aux prisonniers et personnes disparues koweïtiens qu'elle a ajouté trois nouveaux noms à la liste des personnes dont les restes ont été identifiés, portant le nombre actuel de personnes identifiées à 233. UN :: أن اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب أبلغت المنسق الرفيع المستوى لشؤون الأسرى والمفقودين الكويتيين بأنه تمت إضافة ثلاثة أسماء جديدة إلى قائمة من تم التعرف على رفاﺗﻬم، وبذلك يبلغ حاليا مجموع من تم التعرف عليهم 233 شخصا.
    Le Président par intérim du Comité national koweïtien pour les personnes disparues et les prisonniers de guerre a fait écho à ses propos. UN وقد ردد هذا الموقف الرئيس بالنيابة للّجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين.
    Il s'est par ailleurs réuni avec le Président et d'autres membres du Comité national koweïtien pour les personnes disparues et les prisonniers de guerre. UN كما عقد اجتماعات مع رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين.
    Le 11 mars, je me suis entretenu avec le Président du Comité national koweïtien chargé des personnes portées disparues et des prisonniers de guerre, le cheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, et les membres de sa délégation. UN 21 - وفي 11 آذار/مارس، التقيت الشيخ سالم صباح السالم الصباح رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، وأعضاء وفده.
    Le 29 décembre 2001, le Comité national du Koweït chargé des affaires des personnes portées disparues et des prisonniers de guerre a également pris note avec satisfaction de mon sixième rapport et noté que les nombreux échanges qui avaient eu lieu entre le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, et le Coordonnateur avaient produit des résultats concrets. UN 3 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2001، رحبت أيضا اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب بالتقرير السادس وأشارت إلى أن التبادل المتعدد للآراء بين الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح رئيس مجلس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت والمنسق قد أسفرت عن نتائج إيجابية.
    L'Ambassadeur Vorontsov a également été reçu par le Ministre des affaires étrangères, le cheikh Mohammad al-Sabah al-Salem al-Sabah et le Ministre de l'information, M. Mohammad A. Abulhasan. Il a eu un long entretien avec la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre. UN 8 - كما استقبل وزير الخارجية الشيخ محمد الصباح السالم الصباح ووزير الإعلام محمد عبد الحسن السفير فورونتسوف، وأجرى هذا الأخير مباحثات مستفيضة مع اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    Le 25 décembre, le Vice-Président de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre, Ibrahim Majed Al-Shaheen, s'est félicité de la décision du Gouvernement iraquien de participer aux réunions du Sous-Comité technique à Amman. UN 7 - وفي 25 كانون الأول/ديسمبر، رحـب نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين، إبراهيم ماجـد الشاهين، رحـب بقرار الحكومة العراقية بالمشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية الفنية في عمان.
    La Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre a rencontré le 19 mai au Koweït des membres de la Commission tripartite, sous la présidence du cheikh Salem Sabah al-Salem al-Sabah, Président de la Commission nationale. UN 19 - وعقدت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين اجتماعا مع أعضاء اللجنة الثلاثية في 19 أيار/مايو في الكويت برئاسة الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة.
    Le 28 mai, le Président de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre a invité le Coordonnateur à se rendre au Koweït pour poursuivre les travaux liés aux prisonniers de guerre koweïtiens. UN 21 - وفي 28 أيار/مايو، تلقى المنسق دعوة من رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين لزيارة الكويت بغرض متابعة المسائل المتعلقة بأسرى الحرب الكويتيين.
    Le Coordonnateur de haut niveau, Yuli Vorontsov, s'est rendu au Koweït du 19 au 21 novembre 2007; il y a rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères ainsi que des membres de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre, des représentants de la Kuwait Airways Corporation et d'autres responsables. UN 7 - في الفترة من 19-21 تشرين الثاني/نوفمبر، زار المنسق الرفيع المستوى، يولي فورونتسوف، الكويت حيث عقد اجتماعات بوزارة الخارجية، ومع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين، وممثلين عن الخطوط الجوية الكويتية، وغيرهم من المسؤولين.
    M. Vorontsov s'est rendu au Koweït les 21 et 22 mars 2005. Il a été reçu par le Ministre des affaires étrangères, cheikh Mohammad al-Sabah al-Salem al-Sabah, et a eu des entretiens avec les membres de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre ainsi qu'avec d'autres responsables. UN 6 - وفي 21 و 22 آذار/مارس 2005، زار السفير فورونتسوف الكويت، حيث استقبله الشيخ محمد الصباح السالم الصباح، وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومسؤولين آخرين.
    Dans une interview donnée à l'Agence de presse koweïtienne (KUNA), le Vice-Président de la Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre a déclaré que cette décision constituait un progrès très important. UN 18 - وفي مقابلة مع وكالة الأنباء الكويتية (كونا)، وصف نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين، الاتفاق بكونه خطوة هامة جدا.
    Ils se sont notamment entretenus avec des représentants du Comité national koweïtien pour les personnes disparues et les prisonniers de guerre et de l'Association koweïtienne de défense des victimes de la guerre. UN ومن بين من أجريت مقابلات معهم ممثلو اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب والرابطة الكويتية للدفاع عن ضحايا الحرب.
    Ils se sont notamment entretenus avec des représentants du Comité national koweïtien pour les personnes disparues et les prisonniers de guerre et des parents de Koweïtiens disparus. UN ومن بين من أجريت مقابلات معهم ممثلو اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأفراد أسر الكويتيين الذين اختفوا.
    Au cours de la période considérée, le Comité national koweïtien pour les personnes disparues et les prisonniers de guerre a comparé du matériel génétique provenant de fouilles dans le gouvernorat de Mouthanna et envoyé par l'Iraq en septembre 2013 avec les spécimens d'ADN figurant dans la base de données sur les personnes disparues, mais sans résultat positif. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب باستخدام المواد الجينية التي تلقتها من العراق في أيلول/سبتمبر 2013 من عملية حفر أجريت في محافظة المثنى للتحقق من صفات الحمض النووي في قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين.
    Le 14 juillet, le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Amr Moussa, s'est entretenu avec le Vice-Président du Comité national koweïtien chargé des affaires des personnes disparues et des prisonniers de guerre, Ibrahim Al-Shaheen, et lui a fait part de sa préoccupation personnelle quant à la question des Koweïtiens portés disparus. UN 15 - وفي 14 تموز/يوليه، اجتمع الأمين العام لجامعة الدول العربية، عمـرو موسـى، بنائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، إبراهيم الشاهيـن، وأعرب عن قلقه الشخصي إزاء مسألة المفقودين الكويتيين.
    Troisièmement, le Président du Conseil de sécurité a rencontré, le 23 mars, le Cheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah, Président du Comité national koweïtien chargé des questions relatives aux disparus et aux prisonniers de guerre, et leur entretien a porté sur les disparus et prisonniers de guerre koweïtiens. UN وثالثاً، في 23 آذار/مارس، اجتمع رئيس مجلس الأمن مع الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب. وبُحِثَت أثناء الاجتماع مسائل متصلة بالمفقودين وأسرى الحرب الكويتيين.
    Le 11 mars 2002, j'ai reçu le Président du Comité national du Koweït chargé des affaires relatives aux personnes portées disparues et aux prisonniers de guerre, le cheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, à qui j'ai dit que l'Iraq était disposé à remettre, par l'intermédiaire de l'ONU, certains articles appartenant au Koweït. UN 10 - وفي 11 آذار/مارس 2001، استقبلت رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، الشيخ سالم صباح السالم الصباح، وأبلغته بأن العراق على استعداد لتسليم بنود معينة من الممتلكات الكويتية عن طريق الأمم المتحدة.
    Le Coordonnateur a également rencontré la Commission nationale koweïtienne des personnes disparues et des prisonniers de guerre ainsi que la délégation iraquienne qui s'était rendue à la soixante-sixième session du Sous-Comité technique de la Commission tripartite, tenue à Koweït le 28 septembre 2010. UN 8 - واجتمع المنسق أيضا مع اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع الوفد العراقي إلى الدورة 66 للجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الثلاثية التي عقدت في الكويت في 28 أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus