Établissement de rapports nationaux sur les objectifs de développement du Millénaire. | UN | 114 - إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement ont considérablement évolué au fil du temps. | UN | ١٠١ - وقد تطورت التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية تطورا كبيرا مع مرور الوقت. |
Il faut impérativement que les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire soient présentés et examinés au Parlement, non seulement pour que s'exerce l'obligation de rendre compte mais aussi pour que la réalisation des objectifs devienne un exercice national inclusif. | UN | ولا بد من عرض ومناقشة التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في البرلمان، وذلك ليس لضمان المساءلة فحسب، وإنما أيضا لجعل السعي لتحقيق الأهداف عملا وطنيا شاملا. |
Il plaide aussi en faveur d'une plus grande participation des instituts nationaux de statistique à l'établissement des rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وقام الفريق أيضا بتشجيع مشاركة المكاتب الوطنية للإحصاء بقدر أكبر في إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Elle a aussi exprimé une nouvelle fois ses préoccupations à propos de la place qu'occupaient les peuples autochtones dans les rapports sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, les rapports sur le développement humain aux échelons mondial, régional, national et local et les processus nationaux de développement. | UN | وكرر من جديد الإعراب عن قلقه بشأن إدراج قضايا الشعوب الأصلية في التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، والتقارير العالمية والإقليمية والوطنية للتنمية البشرية، وعمليات التنمية الوطنية. |
Les organisations de la société civile ont engagé le PNUD à apporter un plus grand appui au renforcement des capacités et se sont mutuellement exhortées à participer davantage à l'élaboration des rapports nationaux sur les objectifs de développement du Millénaire. | UN | وحثت منظمات المجتمع المدني البرنامج الإنمائي على توفير دعم أكبر لبناء القدرات وإشراكها هي بقدر أكبر في إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Ces dernières années, le PNUD a collaboré avec les pays à l'établissement de la dernière série de rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire, qui fourniront une analyse collective et présenteront les principaux enseignements tirés de l'expérience en vue d'informer et d'orienter le programme de développement pour l'après-2015. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ما برح البرنامج الإنمائي يعمل مع البلدان على إعداد الجولة الأخيرة من التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، التي ستقدم استعراضا جماعيا وستعرض الدروس الرئيسية المستفادة التي ستُطبق في سياق توجيه وصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
e) L'inclusion des questions des peuples autochtones dans les rapports sur le développement humain et les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement; | UN | (هـ) إدماج قضايا الشعوب الأصلية في تقارير التنمية البشرية والتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Dans ses rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement et sur le développement humain, le PNUD démontrait les répercussions de la privation de droits de l'homme fondamentaux sur le développement socioéconomique et indiquait des moyens de remédier au problème. | UN | ويبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بواسطة التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وتقارير التنمية البشرية، انعكاسات أوجه الحرمان من حقوق الإنسان الأساسية على التنمية الاجتماعية الاقتصادية فضلا عن طرق تداركها. |
Les analyses des rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement et des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté ont révélé qu'on a manqué de saisir les occasions pour recenser et aborder de façon exhaustive les questions essentielles en matière d'égalité entre les sexes, et de tirer parti de la capacité des femmes de participer au développement et aux efforts visant à lutter contre la pauvreté. | UN | 73 - وقد أبرز تحليل التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، الفرص التي ضاعت بالنسبة لتحديد ومعالجة المنظورات الجنسانية الحساسة بشكل كامل والبناء على قدرة النساء في الجهود المبذولة في مجال التنمية والقضاء على الفقر. |
Le secrétariat de l'Instance permanente a étudié les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement en 2006, 2007, 2008 et 2010 pour savoir dans quelle mesure ces rapports avaient pris la mesure des problèmes autochtones et si les peuples autochtones avaient participé au suivi de la réalisation de ces objectifs au niveau national. | UN | 40 - وأجرت أمانة المنتدى الدائم استعراضات مكتبية للتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في أعوام 2006 و 2007 و 2008 و 2010 لتحديد مدى تناول قضايا الشعوب الأصلية في تلك التقارير وما إذا كانت الشعوب الأصلية قد شاركت في رصد الأهداف على الصعيد الوطني. |
Les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement favorisent la sensibilisation, la promotion et permettent de renouveler les engagements politiques et de renforcer les capacités pour le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et l'établissement de rapports sur leur réalisation. | UN | 13 - تساهم التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في تعزيز التوعية، وأعمال الدعوة، وتجديد الالتزامات السياسية وبناء القدرات على رصد التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنه(). |
La Fédération a aidé Cuba à répondre au questionnaire, à participer aux consultations et à faire des déclarations sur les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement et, en 2009, sur le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (Le Caire, 1994). | UN | وقدم الاتحاد المساعدة إلى كوبا في تقديم الردود على الاستبيانات والمشاورات والبيانات بشأن التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2009 بشأن الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (القاهرة، 1994). |
En 2005, le PNUD a fait réaliser une étude approfondie des rapports nationaux sur la réalisation des objectifs du Millénaire, effectuée sous l'angle de l'égalité des sexes. | UN | 5 - وفي عام 2005، أُجري برعاية البرنامج الإنمائي استعراضٌ موسع قائم على المنظور الجنساني للتقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |