La Circulaire PIC précisait également la date de premier envoi aux autorités nationales désignées du document d'orientation des décisions correspondant. | UN | وبيّن تعميم الموافقة المسبقة عن علم أيضاً تاريخ أول إرسال لوثيقة توجيه قرار النظيرة إلى السلطات الوطنية المعيّنة. |
Le rapport devait aussi mettre en évidence les questions prioritaires que les différentes autorités nationales désignées pourraient souhaiter examiner durant la réunion. | UN | وكان من المقرر أن يحدد التقرير المسائل ذات الأولوية التي تود السلطات الوطنية المعيّنة أن تناقش أثناء الاجتماع. |
Des réunions entre les autorités nationales désignées et certains membres du Comité ont été organisées en 2005 et 2006. | UN | وعُقدت اجتماعات بين السلطات الوطنية المعيّنة وعدد مختار من أعضاء اللجنة في عامي 2005 و2006. |
Débat et brèves interventions des autorités nationales désignées | UN | حوار تفاعلي ومداخلات قصيرة من جانب جميع السلطات الوطنية المعيّنة |
Veuillez transmettre ce formulaire à l'autorité nationale désignée de votre pays. | UN | أرسل استمارة الإبلاغ عن الحادث بعد تعبئتها إلى السلطة الوطنية المعيّنة |
On y trouve aussi les informations disponibles sur les 64 autorités nationales désignées (AND) que les Parties ont établies à ce jour. | UN | كما يعرض المعلومات المتاحة عن السلطات الوطنية المعيّنة التي أنشأتها الأطراف حتى الآن وعددها 64. |
Troisième réunion du forum des autorités nationales désignées | UN | الاجتماع الثالث لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
Renforcer les capacités des autorités nationales désignées en échangeant les données d'expérience et les enseignements retenus | UN | بناء قدرات السلطات الوطنية المعيّنة من خلال تبادل التجارب والدروس المستفادة |
Quatrième réunion du forum des autorités nationales désignées | UN | الاجتماع الرابع لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
Cinquième réunion du forum des autorités nationales désignées | UN | الاجتماع الخامس لمنتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
Appui apporté à la participation d'autorités nationales désignées à des réunions internationales, notamment au salon Carbon Expo; | UN | :: دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك معارض الكربون؛ |
Réunions du forum des autorités nationales désignées pour aider celles-ci à renforcer leurs capacités en échangeant des données d'expérience et en mettant en commun les enseignements retenus. | UN | :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة للمساعدة في بناء قدراتها عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة |
Coopération Sud-Sud et partage d'expériences concernant le fonctionnement des autorités nationales désignées | UN | التعاون بين بلدان الجنوب وتبادل التجارب بشأن العمليات التي تضطلع بها السلطات الوطنية المعيّنة |
Réunions du forum des autorités nationales désignées, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II de la Convention; | UN | :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛ |
Appui apporté à la participation des autorités nationales désignées des pays en développement au salon Carbon Expo et aux réunions du forum des autorités nationales désignées. | UN | دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية في معارض الكربون واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
Seules les autorités nationales désignées qui ont fait part de leur intérêt ont été recontactées. | UN | ولم يتم الاتصال مرة أخرى إلا بالسلطات الوطنية المعيّنة التي أعربت عن اهتمامها بالمشاركة. |
Les listes des points focaux et des autorités nationales désignées sont aussi communiquées aux participants aux réunions. | UN | وتتاح للمشاركين في هذا الاجتماع قوائم بنقاط الاتصال والسلطات الوطنية المعيّنة. |
L'article 4 de la Convention prévoit des dispositions relatives aux autorités nationales désignées. | UN | 6 - تتضمّن المادة 4 من الاتفاقية الأحكام المتعلّقة بالسلطات الوطنية المعيّنة. |
La réalisation de ces activités et objectifs dépendra des fonds mis à la disposition du CRTC et de la nature de la demande exprimée par les pays en développement par l'intermédiaire de leurs autorités nationales désignées. | UN | وسيتوقف أداء تلك الأنشطة وتحقيق تلك الأهداف على توافر الأموال للمركز والشبكة وطبيعة الطلب الذي تقدمه البلدان النامية عن طريق كياناتها الوطنية المعيّنة. |
Veuillez transmettre ce formulaire à l'Autorité nationale désignée de votre pays. | UN | أرسل استمارة الإبلاغ عن الحادث معبّأة إلى السلطات الوطنية المعيّنة |
Veuillez transmettre ce formulaire à l'Autorité nationale désignée de votre pays. | UN | أرسل استمارة الإبلاغ عن الحادث معبّأة إلى السلطات الوطنية المعيّنة |