"الوطنية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • nationales en Afrique
        
    • nationaux en Afrique
        
    • nationales africaines
        
    • nationaux d'Afrique
        
    • nationales d'Afrique
        
    Appui aux réunions de consultation nationales en Afrique UN دعم المحافل الاستشارية الوطنية في أفريقيا 000 740
    6. Plusieurs faits importants sont à signaler en ce qui concerne les institutions nationales en Afrique. UN ٦ - وجرت عدة تطورات هامة في ميدان المؤسسات الوطنية في أفريقيا.
    Surveillance et évaluation de l'exécution des plans d'action nationaux en Afrique UN رصد وتقييم تنفيذ برامج العمل الوطنية في أفريقيا 000 390
    A. Appui catalytique à la mobilisation de ressources au moyen de l'intégration des programmes d'action nationaux en Afrique, en Asie UN ألف- الدعم المحفز لعملية تعبئة الموارد من خلال ادماج برامج العمـل الوطنية في أفريقيا
    ii) Capacités des sociétés nationales africaines, notamment en ce qui concerne : UN ' 2` قدرات الجمعيات الوطنية في أفريقيا ومنها المسائل التالية:
    L'intégration régionale favorise aussi la collaboration et les échanges d'informations entre les centres de recherche nationaux d'Afrique subsaharienne. UN ويعمل التكامل الإقليمي أيضا على دعم التعاون وتقاسم المعلومات فيما بين مراكز البحوث الوطنية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Réseau électronique de partage des connaissances entre les administrations nationales chargées de la condition féminine dans les pays de la CESAO, y compris l'échange des pratiques optimales et des enseignements tirés de la création d'un réseau électronique de ces administrations nationales en Afrique UN الشبكة الإلكترونية لتبادل المعارف بين الآليات الوطنية المعنية بالنساء في منطقة الإسكوا، بما في ذلك تبادل الممارسات الصالحة والدروس المستخلصة من إنشاء الشبكة الإلكترونية للآليات الوطنية في أفريقيا
    À côté des missions diplomatiques préventives visant à éviter les crises dans les démocraties nouvelles et rétablies, l'Union africaine continue d'appuyer le processus de démocratisation en envoyant des équipes d'observation électorale assister à toutes les élections nationales en Afrique. UN وإضافة إلى إيفاد بعثات سياسية تستبق وتتفادى اندلاع أزمات في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، يواصل الاتحاد الأفريقي دعم عملية نشر الديمقراطية بإيفاد أفرقة لمراقبة جميع الانتخابات الوطنية في أفريقيا.
    Cela s'explique notamment par l'incapacité des institutions nationales en Afrique de satisfaire aux normes fiduciaires dont l'application est une condition préalable à l'accréditation. UN وأحد أسباب ذلك هو عدم قدرة المؤسسات الوطنية في أفريقيا على استيفاء المعايير الائتمانية التي تعتبر من الشروط الأساسية للاعتماد.
    On s'est de plus en plus intéressé à la création de réseaux régionaux d'institutions nationales en Afrique, dans les Amériques, en Asie et dans le Pacifique. UN 76 - وبات تأسيس الشبكات الإقليمية والمؤسسات الوطنية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ يحظى باهتمام متزايد.
    34. Le Groupe a participé à un séminaire sur les institutions nationales en Afrique, le règlement des conflits et la consolidation de la paix, organisé par le Programme pour les droits de l'homme et la gestion des conflits du Centre de règlement des conflits du Cap, Afrique du Sud, qui s'est déroulé du 29 novembre au 3 décembre 2004. UN 34- وشاركت الوحدة في حلقة دراسية عن المؤسسات الوطنية في أفريقيا وتسوية النـزاعات وبناء السلم، نظمها البرنامج المعني بحقوق الإنسان وإدارة النـزاعات التابع لمركز تسوية النـزاعات في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le Groupe a participé à un séminaire sur les institutions nationales en Afrique, le règlement des conflits et la consolidation de la paix, organisé par le Programme pour les droits de l'homme et la gestion des conflits du Centre de règlement des conflits du Cap (Afrique du Sud), qui s'est déroulé du 29 novembre au 3 décembre 2004. UN 34 - وشاركت الوحدة في حلقة دراسية عن المؤسسات الوطنية في أفريقيا وتسوية النـزاعات وبناء السلم، نظمها البرنامج المعني بحقوق الإنسان وإدارة النـزاعات التابع لمركز تسوية النـزاعات في كيب تاون بجنوب أفريقيا، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    des programmes d'action nationaux en Afrique, en Asie et en Amérique latine UN ألف - الدعم المحفز لعملية تعبئة الموارد من خلال ادماج برامج العمل الوطنية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية
    Des progrès ont déjà été accomplis en vue d'intégrer l'Initiative commune de la Banque mondiale et de la FAO pour la fertilité des sols aux programmes d'action nationaux en Afrique. UN لقد تحقق تقدم بالفعل فيما يتعلق بالمبادرة المشتركة لخصوبة التربة بين البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    Le Réseau Afrique des agences de promotion des investissements est une initiative de l'ONUDI qui offre aux organismes d'investissement nationaux en Afrique une plate-forme commune pour mettre au point et débattre des stratégies de promotion de l'investissement. UN وتعد شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا مبادرة لليونيدو تتيح لوكالات تشجيع الاستثمار الوطنية في أفريقيا منتدى مشتركا لمناقشة وتصميم استراتيجيات تشجيع الاستثمار.
    C'est ainsi que l'ONUDI s'emploie, avec des réseaux nationaux de personnes morales et physiques, à ce que les stratégies nationales de développement durable soient formulées en tenant compte du secteur industriel et elle réunira les principaux membres de chacun de ces réseaux nationaux en Afrique, en Asie et en Amérique latine pour qu'ils échangent des données d'expérience. UN وعلى سبيل المثال تعمل اليونيدو مع شبكات قومية تضم مؤسسات وأفرادا من أجل إدراج بعد صناعي ضمن عمليات إعداد استراتيجيات الوطنية في مجال التنمية المستدامة. ولسوف تعمل على أن يلتئم شمل المجموعات اﻷساسية من أعضاء هذه الشبكات الوطنية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لكي يتقاسموا ما لديهم من خبرات.
    39. L'établissement de rapports nationaux en Afrique est entravé par l'absence de systèmes normalisés de collecte des données et par le manque de coordination entre les organismes qui stockent l'information. UN 39- تتعثر عملية إعداد التقارير الوطنية في أفريقيا بفعل الافتقار إلى نظم موحدة لجمع البيانات، وعدم كفاية التنسيق بين المؤسسات التي تتولى حفظ المعلومات.
    À cet égard, la Conférence des Parties a donné des orientations sur le renforcement des capacités, l'instauration de partenariats, l'intégration, ainsi que la mobilisation et la mise à disposition des ressources nécessaires à la mise en œuvre des programmes d'action nationaux en Afrique. UN وفي هذا الصدد، وفر مؤتمر الأطراف التوجيه لأنشطة بناء القدرات، وتكوين الشراكات، والإدماج في الأنشطة الرئيسية، وتعبئة الموارد وتوجيهها من خلال القنوات المناسبة من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    Le Haut Commissariat a également facilité la participation de la société civile et des institutions nationales africaines aux travaux de la Commission africaine des droits de l'homme par le biais de subventions et de bourses d'études. UN وتساعد المفوضية أيضا على مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في أفريقيا في عمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان، من خلال تقديم منح وزمالات.
    Le HautCommissariat a également facilité la participation de la société civile et des institutions nationales africaines aux travaux de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples par le biais de subventions et de bourses d'études. UN وتساعد المفوضية أيضا على مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في أفريقيا في عمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب من خلال تقديم منح وزمالات.
    28. Les deux ateliers réuniraient les autorités nationales africaines et s'appuieraient sur les ressources et les outils de portée mondiale décrits dans la section II ci-dessus. UN 28- وستكون حلقتا العمل ملتقى يجمع بين السلطات الوطنية في أفريقيا وستستندان إلى الموارد والأدوات العالمية التي يرد وصفها في الباب الثاني أعلاه.
    La Norvège est fière de travailler en étroite collaboration avec ces organisations, ainsi qu'avec les gouvernements nationaux d'Afrique en vue de promouvoir le règlement des conflits, l'assistance humanitaire et la coopération pour le développement. UN وتفخر النرويج بأنها تعمل بشكل وثيق مع تلك المنظمات ومع الحكومات الوطنية في أفريقيا تعزيزا لفض الصراعات، وللمساعدة الإنسانية والتعاون الإنمائي.
    Réunion des institutions nationales d'Afrique australe, UN اجتماع المؤسسات الوطنية في أفريقيا الجنوبية والوسطى والشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus