"الوطنية في مرحلة ما" - Traduction Arabe en Français

    • nationale
        
    Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies UN المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة
    45. Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN 45 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة؛
    Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies UN المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة
    Débat public sur la réconciliation nationale après un conflit : UN مناقشة مفتوحة بشأن المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة
    55. Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN 55 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة.
    71. Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN 71 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع: دور الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement a en outre mis l'accent sur la nécessité de reconstruire l'unité nationale et de parvenir à la réconciliation nationale après les élections. UN وشددت الحكومة أيضاً على ضرورة العمل من أجل إعادة بناء الوحدة الوطنية وتحقيق المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الانتخابات.
    Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN 2 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة.
    Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies UN 10 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة
    75. Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies. UN 75 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع: دور الأمم المتحدة.
    69. Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies. UN 69 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة.
    Notant les efforts que continue de faire le Gouvernement croate pour résoudre simultanément les problèmes de reconstruction de l'infrastructure nationale après la guerre et ceux des réfugiés, des personnes déplacées et des victimes de la guerre en Croatie, UN وإذ تلاحظ الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة كرواتيا لحل مشاكل إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الوطنية في مرحلة ما بعد الحرب، والتي تبذلها في الوقت نفسه لحل المشكلة القائمة المتعلقة باللاجئين والمشردين وضحايا الحرب داخل كرواتيا،
    Notant les efforts que continue de faire le Gouvernement croate pour résoudre simultanément les problèmes de reconstruction de l'infrastructure nationale après la guerre et ceux des réfugiés, des personnes déplacées et des victimes de la guerre en Croatie, UN وإذ تلاحظ الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة كرواتيا لحل مشاكل إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الوطنية في مرحلة ما بعد الحرب، والتي تبذلها في الوقت نفسه لحل المشكلة القائمة المتعلقة باللاجئين والمشردين وضحايا الحرب داخل كرواتيا،
    Le Conseil a adopté cinq résolutions portant respectivement sur la situation en République démocratique du Congo, la situation au Sahara occidental, la situation en Géorgie, la situation au Moyen-Orient et les menaces à la paix et à la sécurité internationales; elle a adopté deux déclarations du Président concernant les armes légères et la réconciliation nationale après un conflit. UN واعتمد المجلس أيضا 5 قرارات بشأن: الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحالة في الصحراء الغربية، والحالة في جورجيا، والحالة في الشرق الأوسط، الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين؛ واعتمد بيانين أدلى بهما رئيسه بشأن: الأسلحة الصغيرة؛ والمصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع.
    Sur la proposition du Chili, le Conseil de sécurité a tenu, le 26 janvier, un débat public sur la réconciliation nationale après un conflit : le rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN عقد مجلس الأمن في 26 كانون الثاني/يناير مناقشة مفتوحة، اقترحتها شيلي، بشأن المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة.
    À la 4903e séance du Conseil de sécurité, tenue le 26 janvier 2004 sur le point intitulé < < Réconciliation nationale après un conflit : rôle de l'Organisation des Nations Unies > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom des membres du Conseil : UN في الجلسة 4903 التي عقدهــــا مجلس الأمن في 26 كانون الثاني/يناير 2004، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون: " المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Certaines de ces menaces, représentées par un nombre croissant de conflits entre États et à l'intérieur d'États, ont suscité des réactions classiques sous forme de mesures visant la prévention des conflits, le maintien de la paix, la consolidation de la paix, la justice transitionnelle et la réconciliation nationale après les conflits. UN وقد استدعى بعض هذه التهديدات، التي تتمثل في تزايد عدد الصراعات داخل الدول وفيما بينها، ردودا تقليدية اتخذت شكل التدابير الرامية إلى منع الصراعات، وحفظ السلام، وبناء السلام، والعدالة الانتقالية، والمصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع.
    132. Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies (voir S/2004/20/Add.4; voir également S/2004/20/Add.40). UN 132- المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة (see S/2004/20/Add.4; see also S/2004/20/Add.40).
    111. Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies (voir S/2004/20/Add.4). UN 111 - المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع: دور الأمم المتحدة (انظر S/2004/20/Add.4).
    125. Réconciliation nationale après les conflits : le rôle des Nations Unies (voir S/2004/20/Add.4). UN 125- المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع: دور الأمم المتحدة (انظر S/2004/20/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus