"الوطنية للإدارة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • nationale d'administration publique
        
    • nationales d'administration publique
        
    • nationale de l'administration publique
        
    L'Agence brésilienne de coopération (ABC), la Société brésilienne de recherche agricole (EMBRAPA) et l'École nationale d'administration publique en sont des acteurs clefs. UN وتمثل وكالة التعاون البرازيلية، والهيئة البرازيلية للبحوث الزراعية، والكلية الوطنية للإدارة العامة جهات فاعلة رئيسية.
    Reconnu par l'École nationale d'administration publique comme un grand spécialiste de la gestion des affaires publiques, il possède des connaissances étendues dans le domaine de l'administration publique. UN وهو يمتلك معرفة واسعة بالإدارة العامة، حيث أنه حاصل على مركز خبير رئيسي في مجال الإدارة العامة من الكلية الوطنية للإدارة العامة.
    Par conséquent, la réalisation des objectifs de développement ambitieux fixés à juste titre par le Gouvernement passe impérativement par la participation technique et financière de partenaires, notamment pour ce qui est du renforcement de l'École nationale d'administration publique et de la fourniture de matériel et d'installations. UN وبالتالي، فإن الدور المستمر الذي يقوم به الشركاء في المجالين التقني والمالي، بما في ذلك في إطار الارتقاء بالمدرسة الوطنية للإدارة العامة وتوفير المعدات والمرافق، لا يزال يمثل شرطا ضروريا لبلوغ الأهداف الإنمائية الطموحة التي وضعتها الحكومة، وكانت موفّقة في ذلك.
    D'autres Parties intègrent les questions liées à l'environnement et aux changements climatiques dans les cours de formation offerts aux fonctionnaires de rang supérieur et de niveau intermédiaire dans les écoles nationales d'administration publique. UN وقامت أطراف أخرى بإدراج قضايا البيئة وتغير المناخ في الدورات التدريبية الموجهة إلى كبار المسؤولين الحكوميين والمسؤولين الحكوميين من المستوى المتوسط من خلال معاهدها الوطنية للإدارة العامة.
    D'autres Parties, comme le Cambodge, la République démocratique populaire de Corée, l'Inde et le Paraguay, ont indiqué que la question de l'environnement et des changements climatiques avait été intégrée dans les cours de formation offerts aux fonctionnaires gouvernementaux de rang supérieur et intermédiaire dans leurs écoles nationales d'administration publique. UN وأبلغت أطراف أخرى مثل باراغواي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكمبوديا والهند عن إدراج قضايا البيئة وتغير المناخ في الدورات التدريبية الموجهة إلى كبار المسؤولين الحكوميين والمسؤولين الحكوميين من المستوى المتوسط وذلك من خلال معاهدها الوطنية للإدارة العامة.
    1966 Médaille nationale de l'administration publique (Bronze) UN الميدالية الوطنية للإدارة العامة (البرونزية)
    Ils organisent des séminaires à l'École nationale des juges et à l'École nationale d'administration publique au cours desquels l'accent est mis sur des questions concernant les réfugiées. UN ويتم كذلك تنفيذ حلقات دراسية في المدرسة الوطنية للقضاة والمدرسة الوطنية للإدارة العامة حيث يولى الاهتمام إلى القضايا المتصلة باللاجئات.
    — Professeur de droit international, École nationale d'administration publique et universités privées, Bucarest, 1990—1993 UN - أستاذ القانون الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة العامة والكليات الخاصة في بوخارست (1990-1993)
    En décembre 2007 était lancé le Centre de développement femmes et gouvernance, financée par le Gouvernement du Québec, en partenariat avec l'École nationale d'administration publique et le Gouvernement du Canada. UN بدأت المبادرة المسماة مركز تنمية المرأة والحكم، التي تموِّلها حكومة كيبك بالاشتراك مع المدرسة الوطنية للإدارة العامة وحكومة كندا، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2007.
    École nationale d'administration publique - ENAP UN الكلية الوطنية للإدارة العامة
    Elle est également diplômée de l'École nationale d'administration publique de Rabat et diplômée de l'Université Paris I (Panthéon-Sorbonne) en études internationales, européennes et comparatives. UN وهي أيضاً خريجة الكلية الوطنية للإدارة العامة بالرباط، وجامعة باريس الأولى (بانثيون - سوربون) في مجال الدراسات الدولية والأوروبية والمقارنة.
    UNIFEM a, en collaboration avec le Forum Tau Matan et la Direction nationale de l'administration publique du Ministère de la fonction publique, organisé des ateliers sur la Constitution du Timor-Leste à l'intention des femmes siégeant dans les conseils de village. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بالتعاون مع منتدى تاو ماتان والمديرية الوطنية للإدارة العامة التابعة لوزارة إدارة شؤون الدولة، حلقات عمل مع ممثلي المرأة في المجالس القروية بشأن دستور تيمور - ليشتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus