Les hauts responsables ont convenu de contribuer, selon leurs possibilités, au Forum dédié aux Stratégies et Plans d'action nationaux pour la diversité biologique, dans le cadre de leur examen et de leur mise en œuvre. | UN | واتفق كبار الموظفين على المساهمة، حسب الاقتضاء، في منتدى استراتيجيات التنوع البيولوجي وخطط العمل الوطنية لاستعراض وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
La Conférence a également pris un certain nombre de décisions visant à rendre les Parties mieux à même de mettre en œuvre des plans d'action nationaux pour la diversité biologique. | UN | 73 - وتم أيضا اتخاذ عدد من المقررات لدعم الأطراف من خلال بناء القدرات لتنفيذ الخطط الوطنية للتنوع البيولوجي. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
71. Le Conseil de gestion de l'environnement et du développement durable a organisé un processus de consultation qui a abouti à l'élaboration d'un programme de gestion de l'environnement, intitulé Stratégie et plan d'action nationaux pour la biodiversité. | UN | 71- وأجرى المجلس عملية تشاورية أدت إلى وضع مخطط لإدارة البيئة يُسمى الاستراتيجية وخطة العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
L'ambition de cette réunion était de faire comprendre les objectifs de la prise en compte de la parité entre les sexes dans les stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique et la pertinence du mandat de la Convention relatif à la parité entre les sexes de sensibiliser le public à cette question et de définir la marche à suivre. | UN | وتمثل الهدف من الاجتماع في إرساء فهم يقوم على أهداف مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي والولاية ذات الصلة من الاتفاقية، وإذكاء الوعي بشأن هذه المسألة وتحديد الخطوة التالية في هذا الصدد. |
D. Facilitation de l'intégration au niveau national, notamment par des programmes forestiers nationaux et des stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique | UN | دال - تيسير عملية الإدماج على المستوى الوطني وبخاصة البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات وخطط العمل الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي |
S'agissant de la décision IX/24 de la Conférence des Parties relative au plan d'action sur l'égalité des sexes, un atelier d'une journée sur la validation des projets de directives pour l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes dans les stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique s'est tenu le 12 mai 2009 à Montréal (Canada). | UN | 14 - وبالإشارة إلى المقرر تاسعا/24 لمؤتمر الأطراف بشأن خطة العمل المتعلقة بالمسائل الجنسانية، عُقدت في 12 أيار/مايو 2009 في مونتريال، كندا، حلقة عمل بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمراعاة تعميم المنظور الجنساني في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
a) Permettre aux stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique d'avoir un effet réel sur des programmes sectoriels tels que le Programme forestier national; | UN | (أ) تمكين خطط العمل الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي من التأثير بفعالية على البرامج القطاعية مثل البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات؛ |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
(28) Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre des stratégies et plans d'action nationaux pour la biodiversité. | UN | (28) الصندوق الاستئماني لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
Les Seychelles mettent actuellement la dernière main au schéma directeur touchant le tourisme aux Seychelles pour la période allant de 1999 à 2007; elles ont achevé l’élaboration du plan d’action national sur la biodiversité conformément aux dispositions de la Convention sur la diversité biologique et créé le Centre national des Seychelles pour la biodiversité | UN | تقوم سيشيل حاليــا بوضــع الصيغة النهائيــــة " للخطــة الرئيسيــة للسياحــة فــي سيشيل " للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٧؛ كما أكملــــت خطــة العمــل الوطنية للتنوع البيولوجي - تنفيــذا لالتزماتها بموجــب اتفاقية التنوع البيولوجــي؛ وافتتح مركز سيشيل الوطني للتنوع البيولوجي |
Amélioration de la capacité d'entreprendre et d'utiliser des évaluations nationales de la biodiversité et des services écosystémiques, en facilitant l'élaboration et la mise en œuvre de propositions reposant sur l'intérêt exprimé. | UN | التركيز على تعزيز القدرة على إجراء واستخدام التقييمات الوطنية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من خلال تيسير وضع وتنفيذ المقترحات على أساس الإعراب عن الاهتمام. |
La République centrafricaine est le seul pays à avoir fondé son plan d'action national pour la biodiversité sur le principe du consentement préalable donné en connaissance de cause. | UN | وتعد مبادرة جمهورية أفريقيا الوسطى الوحيدة من بين استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي التي تتقيد بمبدأ الموافقة المسبقة المستنيرة. |
Sa stratégie nationale relative à la biodiversité sera actualisée à la fin de 2013. | UN | وسيتم تجديد استراتيجيتها الوطنية للتنوع البيولوجي بحلول نهاية عام 2013. |
Un forum qui fournit des informations facilement accessibles et ciblées pour les stratégies et plans d'action nationaux en matière de diversité biologique a également été mis sur pied. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلِق في المؤتمر منتدى لاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي يوفر معلومات محددة الأهداف ويسهِّل الوصول إليها. |
En conséquence, on a fait valoir qu'il fallait mieux coordonner les programmes forestiers nationaux, les programmes nationaux d'adaptation aux changements climatiques, les programmes nationaux de lutte contre la désertification et les stratégies et plans d'action nationaux en faveur de la diversité biologique. | UN | ووفقا لذلك، أُكد على تحسين التنسيق بين البرامج الوطنية للغابات، والبرامج الوطنية للتكيف لتغير المناخ، وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
pour la création du Secrétariat intérimaire de la Convention sur la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Cent-soixante-dix Parties à la Convention ont achevé l'élaboration de leurs stratégies et plans d'action nationaux pour la préservation de la biodiversité, ou des instruments équivalents. | UN | 10 - وقد انتهت مائة وسبعون دولة طرف في الاتفاقية من وضع استراتيجياتها وخطط عملها الوطنية للتنوع البيولوجي أو ما يعادلها من صكوك. |