"الوطنية للنفط" - Traduction Arabe en Français

    • nationale du pétrole
        
    • National Petroleum Corporation
        
    • nationale des pétroles
        
    • compagnie pétrolière nationale
        
    • National Oil
        
    1.1.5 Conduite des activités de la Commission nationale du pétrole conformément aux dispositions de l'Accord de paix global UN 1-1-5 تنفيذ أنشطة اللجنة الوطنية للنفط وفقا لاتفاق السلام الشامل
    En particulier, étant donné que la Commission nationale du pétrole n'est pas entièrement fonctionnelle, il y a un manque de transparence dans le partage des recettes pétrolières avec le Gouvernement du Sud-Soudan. UN 88 - وبصورة خاصة، وحيث أن اللجنة الوطنية للنفط لا تعمل على نحو كامل، فإن تقاسم عائدات النفط مع حكومة جنوب السودان ما زال يفتقر إلى الشفافية.
    La Commission nationale du pétrole doit travailler d'une manière indépendante et transparente, et se réunir régulièrement pour examiner les contrats et veiller à ce que le secteur pétrolier soit géré d'une manière appropriée. UN وبالتالي فإن على اللجنة الوطنية للنفط أن تؤدي عملها على نحو مستقل وشفاف، وأن تجتمع بانتظام لاستعراض العقود وضمان إدارة قطاع النفط على نحو ملائم.
    Cet atelier a été organisé par la Division de la sécurité nationale du Cabinet du Premier Ministre, le Ministère des affaires étrangères et l'Institut maritime de Malaisie, avec l'appui financier de la National Petroleum Corporation of Malaysia (PETRONAS). UN وقد تولت تنظيم الحلقة شعبة الأمن القومي التابعة لديوان رئيس الوزراء، ووزارة الخارجية، والمعهد البحري لماليزيا، بدعم مالي من مؤسسة ماليزيا الوطنية للنفط.
    :: Conseil de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Société nationale des pétroles (NOC-Tripoli) devant la Cour internationale d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale (CCI) dans les affaires suivantes : UN :: مستشار عن ليبيا والمؤسسة الوطنية للنفط (طرابلس) أمام محكمة تحكيم غرفة التجارة الدولية في الدعاوى التالية:
    Une proposition tendant à utiliser les recettes provenant de la réactivation du champ pétrolier de Djeletovci n'a pas davantage abouti, le Gouvernement croate considérant à présent que la compagnie pétrolière nationale croate ne dispose pas des ressources voulues pour effectuer des versements mensuels réguliers. UN كذلك فإن الاقتراح، الداعي إلى استثمار اﻹيرادات المتأتية من حقل النفط في ييليتوفتشي الذي أعيد تشغيله، لم يُثمر أي نتيجــة ﻷن الحكومة الكرواتية أصبحت تقول اﻵن إن شركتها الوطنية للنفط ليست لديها موارد لتسديد مدفوعات شهرية منتظمة.
    Les actions de la GPIC sont détenues à parts égales par la Bahrain National Oil Company de Bahreïn, la Petrochemical Industries Corporation du Koweït ( < < la PIC > > ) et la Saudi Basic Industries Company d'Arabie saoudite ( < < la SABIC > > ). UN ويحمل أسهم هذه الشركة بنسب متساوية كل من شركة البحرين الوطنية للنفط في البحرين، وشركة الصناعات البتروكيميائية في الكويت، وشركة الصناعات الأساسية السعودية في المملكة العربية السعودية.
    La Commission nationale du pétrole ne se réunit toujours pas régulièrement, en partie en raison du désaccord qui subsiste sur la question de savoir s'il faudrait en faire un organe consultatif ou un organe de décision. UN وما زالت اللجنة الوطنية للنفط لا تجتمع بانتظام، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم الاتفاق حول ماهيتها، أتكون هيئة استشارية أم صانعة للقرار.
    Dans le domaine du partage des richesses, la Commission de contrôle et d'affectation des crédits budgétaires et autres ressources financières et la Commission nationale du pétrole ont toutes deux été mises sur pied, mais ne remplissent pas encore leurs fonctions stratégiques, d'où la difficulté de bien apprécier les progrès réalisés effectivement en ce qui concerne cet aspect critique du processus. UN 5 - وفي مجال تقاسم الثروة، أنشئت لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد واللجنة الوطنية للنفط لكنهما لا تؤديان وظائفهما الرئيسية، مما جعل من العسير قياس التقدم الفعلي في هذا الجانب الهام من العملية.
    S'agissant du secteur pétrolier, domaine crucial, elles continuent de s'opposer sur la question de savoir si la Commission nationale du pétrole, dans laquelle elles sont toutes les deux représentées, devrait être un organe consultatif ou au contraire un organe de décision, sur la nature de ses liens avec le Ministère de l'énergie et des mines et sur sa participation aux négociations touchant les contrats pétroliers. UN ولا يزال الطرفان مختلفين في مجال النفط الأساسي حول ما إذا كان يتعين إسناد مهام استشارية أو مهام اتخاذ القرارات للجنة الوطنية للنفط التي يُمثل فيها الطرفان، وبشأن طبيعة علاقتها بوزارة الطاقة والتعدين، وبشأن مشاركتها في مفاوضات عقود النفط.
    b) Association nationale du pétrole et du gaz; UN (ب) الرابطة الوطنية للنفط والغاز؛
    Partage des richesses En ce qui concerne le partage des richesses, les parties sont parvenues à un accord concernant le règlement intérieur de la Commission nationale du pétrole et ont convenu de créer un secrétariat technique indépendant auprès de la Commission, ce qui devrait contribuer à garantir une totale impartialité concernant la répartition des recettes pétrolières. UN 19 - فيما يتعلق ببرنامج اقتسام الثروة، توصل الطرفان إلى اتفاق حول النظام الداخلي للجنة الوطنية للنفط. واتفقا أيضا على إنشاء أمانة تقنية مستقلة للجنة، ينبغي أن تساعد في تحقيق النزاهة التامة فيما يتعلق بتوزيع إيرادات النفط.
    D'après les experts de l'entreprise nationale du pétrole, si ces fonds avaient été investis au cours des 18 premières années, ils auraient rapporté environ 600 millions de dollars Rapport établi par l'Entreprise nationale du pétrole, Libye 1989. UN * وقدر الخبراء المختصون في المؤسسة الوطنية للنفط أن عائد استثمارات هذه المبالغ خلال اﻟ ١٨ سنة اﻷولى بلغت حوالي ٦٠٠ مليون دولار أمريكي)٩(.
    Mobil Producing Nigeria (MPN) détient une participation de 40 % dans une coentreprise créée avec la Nigerian National Petroleum Corporation pour la production offshore d'hydrocarbures. UN تمتلك شركة موبيل النيجيرية لﻹنتاج MPN)( حصة نسبتها ٠٤ في المائة في مشروع مشترك مع المؤسسة النيجيرية الوطنية للنفط يُعنى باﻹنتاج اللاإقليمي للمواد الهيدروكربونية.
    La demande a été présentée à la Commission le 26 août 2009 par Alhaji Collins Dauda, Ministre des terres et des ressources naturelles, Président du Comité ministériel de contrôle, Chef de délégation, et Lawrence Apaalse, géologue, coordonnateur de projet à la Ghana National Petroleum Corporation. UN 78 - قام بعرض الطلب المقدم إلى اللجنة في 26 آب/أغسطس 2009، الحاج كولينس داودا، وزير الأراضي والموارد الطبيعية، رئيس اللجنة الوزارية للإشراف، رئيس الوفد، ولورنس أبالسي، منسق مشاريع في الشركة الوطنية للنفط في غانا.
    Libyan National Oil Corporation (compagnie pétrolière nationale libyenne) UN المؤسسة الوطنية للنفط في ليبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus