"الوطني الأفغاني" - Traduction Arabe en Français

    • nationale afghane
        
    • nationale et
        
    • national afghan
        
    • Afghanistan
        
    • nationales afghanes
        
    Des structures spécialisées ont été créées au sein de l'Armée nationale afghane pour lutter contre les engins explosifs improvisés. UN ويشكل الجيش الوطني الأفغاني المؤسسة المستضيفة لقدرات مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة مع إنشاء هياكل مخصصة لهذا الغرض.
    Ce nouveau programme empruntera beaucoup à la méthode adoptée pour la formation de l'Armée nationale afghane (ANA). UN وسوف يستفيد البرنامج الجديد إلى حد كبير من النهج المتبع في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني.
    L'Armée nationale afghane a, dans certains cas, pris la direction d'opérations précises. UN وفي بعض الحالات، اضطلع الجيش الوطني الأفغاني بدور رئيسي في سياق عمليات محددة.
    La législation nationale fixe à 22 ans l'âge du recrutement volontaire dans l'armée nationale afghane et à 18 dans la Police nationale afghane. UN فالتشريعات الوطنية تنص على أن سن التجنيد الطوعي للجيش الوطني الأفغاني هو 22 عاما، وللشرطة الوطنية الأفغانية 18 عاما.
    L'Armée nationale afghane atteint et maintient son effectif autorisé. UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون واحتفاظه بذلك القوام
    La Police nationale afghane atteint et maintient son effectif complet. UN وصول الجيش الوطني الأفغاني لكامل قوامه واحتفاظه بذلك القوام
    De même, la totalité des 12 écoles spécialisées de l'Armée nationale afghane sont désormais ouvertes. UN وبالمثل، افتُتحت الآن جميع المدارس الفرعية التابعة للجيش الوطني الأفغاني البالغ عددها 12 مدرسة.
    Par ailleurs, 129 enfants ont été tués ou blessés dans des tirs croisés de l'armée nationale afghane et des groupes armés. UN وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة.
    Les effectifs de l'Armée nationale afghane atteignent leur niveau autorisé et s'y maintiennent. UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه
    L'Armée nationale afghane atteint et maintient son effectif autorisé UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه
    Les forces de la coalition et les forces de l'armée nationale afghane ont effectué des opérations pour découvrir des groupes armés et empêcher les infiltrations à travers la frontière. UN وتقوم قوات التحالف وقوات الجيش الوطني الأفغاني بعمليات للبحث عن الجماعات المسلحة ولمنع التسلل عبر الحدود.
    Afin de parvenir à une paix et à une sécurité durables, l'armée nationale afghane et la police doivent être renforcées. UN وبغية تحقيق سلام وأمن دائمين، يتعين تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية.
    Les États-Unis ont récemment achevé la formation du troisième bataillon de l'Armée nationale afghane et la Turquie dispense une formation spécialisée au premier bataillon de la Garde nationale afghane. UN وقد وفرت الولايات المتحدة الأمريكية التدريب مؤخرا للكتيبة الثالثة من الجيش الوطني الأفغاني في حين تقدم تركيا تدريبا متقدما للكتيبة الأولى من الحرس الوطني الأفغاني.
    Le premier bataillon de la Garde nationale afghane a achevé sa formation le 4 avril. UN 5 - وأنهت الكتيبة الأولى للحرس الوطني الأفغاني تدريبها في 4 نيسان/أبريل.
    Don du Gouvernement slovène à l'Armée nationale afghane UN هدية حكومة سلوفينيا للجيش الوطني الأفغاني
    La formation de l'armée nationale afghane se poursuit avec succès avec l'aide des États-Unis et de la France. UN وإنشاء الجيش الوطني الأفغاني بمساعدة الولايات المتحدة وفرنسا مستمر بنجاح.
    La FIAS a pu poursuivre ses activités de sécurisation, en coopération avec l'Armée nationale afghane et la police de Kaboul. UN وتمكنت القوة من مواصلة تنفيذ مهامها الأمنية الإطارية بالاشتراك مع الجيش الوطني الأفغاني وشرطة مدينة كابل.
    L'entreprise de transformation de l'Armée nationale afghane en une véritable force militaire a réalisé des progrès notables. UN وقد أحرز الجيش الوطني الأفغاني تقدما كبيرا في سعيه إلى أن يصبح قوة عسكرية فعالة.
    Les états-majors des régiments de l'Armée nationale afghane ont acquis les rudiments du commandement et du contrôle des unités subordonnées sur le terrain. UN واكتسبت مقار ألوية الجيش الوطني الأفغاني بعض الخبرات الأساسية في مجال القيادة وضبط الوحدات التابعة في الميدان.
    :: Le Centre d'instruction militaire de Kaboul a ouvert ses portes et sert de lieu de formation à l'Armée nationale afghane. UN :: تم إنشاء مركز كابل للتدريب العسكري وهو بمثابة موقع التدريب الأول للجيش الوطني الأفغاني.
    L'accent a été mis sur l'amélioration des institutions de sécurité afghanes, en particulier de l'Armée nationale et de la Police nationale. UN تركز الانتباه على تحسين المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية والجيش الوطني الأفغاني.
    La Force internationale d'assistance à la sécurité a certifié six établissements de détention administrés par les autorités afghanes, les départements de la Direction nationale de la sécurité des provinces de Kunar, de Nangarhar, de Khost et de l'Helmand, la prison provinciale de l'Helmand et le Centre de détention national afghan de Parwan. UN ووافقت إيساف على ستة مرافق احتجاز تديرها السلطات الأفغانية، ومقار مديرية الأمن الوطنية في ولايات كونار ونانغرهار وخوست وهلمند، وسجن ولاية هلمند، ومرفق الاحتجاز الوطني الأفغاني في باروان.
    Il est également urgent de consolider l'armée et la police nationales afghanes pour leur permettre de prendre en charge la sécurité en Afghanistan. UN وهناك أيضا حاجة ماسة إلى تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية لتمكينها من تولي مسؤولية الأمن في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus