"الوطني العراقي" - Traduction Arabe en Français

    • nationale iraquienne
        
    • national iraquien
        
    • interne iraquien
        
    • nationale irakienne
        
    • de l'Iraq
        
    Accélérer la révision constitutionnelle des articles litigieux de la constitution afin de réaliser la concorde nationale iraquienne, selon des mécanismes convenus de commun accord; UN الإسراع في إجراء المراجعة الدستورية للمواد الخلافية في الدستور وبما يحقق الوفاق الوطني العراقي وفق الآليات المقررة والمتفق عليها.
    le Président de l'Assemblée nationale iraquienne UN اﻷمين العام من رئيس المجلس الوطني العراقي
    La réunion s'est également félicitée du déroulement de la Conférence nationale iraquienne dans laquelle elle voit un jalon important vers l'indépendance et la pleine souveraineté de l'Iraq. UN ورحب الاجتماع أيضا بعقد المؤتمر الوطني العراقي واعتبره خطوة نحو تحقيق العراق لاستقلاله وسيادته الكاملة.
    :: Musée national iraquien : restauration et réouverture. UN :: المتحف الوطني العراقي: الترميم وإعادة الافتتاح.
    S'agissant de la participation à la vie politique, 20 femmes ont été élues dernièrement au Conseil national iraquien. UN أما عن المشاركة السياسية فقد انتخبت ٢٠ امرأة في المجلس الوطني العراقي في آخر الانتخابات.
    À titre d'exemple, les forces britanniques assurent la sécurité des installations pétrolières en collaboration avec la Garde nationale iraquienne et la Force de protection des installations pétrolières. UN فمثلا تقوم القوات البريطانية العاملة مع الحرس الوطني العراقي وقوة حماية النفط بتوفير الأمن للمنشآت النفطية.
    La Garde nationale iraquienne, en particulier, s'est bien comportée, résistant et luttant bien contre les insurgés. UN وكان أداء الحرس الوطني العراقي بوجه خاص جيدا، فهو يقف ويقاتل في وجه أنشطة المتمردين.
    :: Garde nationale iraquienne : 40 115 hommes; l'objectif est de 61 904; UN :: الحرس الوطني العراقي: 115 40 جنديا؛ الرقم المستهدف هو 904 61 جنديا.
    L'ONU a en particulier apporté son appui au processus de la Conférence de réconciliation nationale iraquienne. UN وأيدت الأمم المتحدة، بصفة خاصة، عملية مؤتمر الجامعة بشأن الاتفاق الوطني العراقي.
    - Accélérer la révision constitutionnelle des articles litigieux de la constitution afin de réaliser la concorde nationale iraquienne, selon des mécanismes convenus de commun accord; UN :: الإسراع في إجراء المراجعة الدستورية للمواد الخلافية في الدستور وبما يحقق الوفاق الوطني العراقي وفق الآليات المقررة والمتفق عليها.
    :: Le Dr Ayad Allawi, ancien Premier Ministre d'Iraq et Président du parti de l'Entente nationale iraquienne; UN :: الدكتور إياد علاوي رئيس الوزراء السابق ورئيس حركة الوفاق الوطني العراقي.
    :: La Conférence sur la concorde nationale iraquienne UN :: مبادرة عقد مؤتمر للمصالحة والوفاق الوطني العراقي
    La Conférence sur la concorde nationale iraquienne UN مبادرة عقد مؤتمر للمصالحة والوفاق الوطني العراقي
    :: Il est essentiel d'atteindre une forme de consensus entre toutes les composantes du peuple iraquien qui représente le niveau minimal du sentiment national iraquien. UN :: أهمية التوصل إلى صيغة توافقية بين كافة أطراف الشعب العراقي تمثل الحد الأدنى من الشعور الوطني العراقي.
    L'ONU continue donc de soutenir l'initiative de la Ligue des États arabes, qui prévoit d'organiser à Bagdad une conférence sur l'Accord national iraquien. UN وتواصل الأمم المتحدة، لأجل ذلك، دعم مؤتمر الوفاق الوطني العراقي الذي تعتزم جامعة الدول العربية عقده في بغداد.
    En réaction, le Premier Ministre Al-Maliki a ordonné d'arborer le drapeau national iraquien partout dans le pays. UN وردا على ذلك، أمر رئيس الوزراء ، المالكي، برفع العلم الوطني العراقي فوق جميع أرض العراق.
    Le Congrès national iraquien unifié UN المؤتمر الوطني العراقي الموحد
    À cet égard, le Koweït insiste pour que cette acceptation soit présentée de façon claire et sans équivoque, officiellement documentée par le Conseil du Commandement révolutionnaire iraquien et le Conseil national iraquien et publiée dans la Gazette officielle iraquienne. UN وتصر الكويت على أن ذلك القبول يجب أن يأتي بصورة واضحة لا تحتمل اللبس أو الغموض، وبصورة موثقة صادرة عن مجلس قيادة الثورة، وعن المجلس الوطني العراقي وينشر في الجريدة الرسمية العراقية.
    Il a aussi réaffirmé la volonté du Gouvernement en place de fournir une formation militaire à 140 éléments du prétendu Congrès national iraquien et de les doter du matériel militaire nécessaire pour entreprendre des opérations militaires destinées à ébranler la sécurité de l'Iraq et à le déstabiliser. UN وأكد وعد الإدارة الحالية بتدريب 140 عنصرا من عناصر ما يسمى بالمؤتمر الوطني العراقي تدريبا عسكريا وتجهيزهم بالمواد العسكرية للقيام بعمليات لزعزعة أمن واستقرار العراق.
    II. Statut juridique de la Convention dans le droit interne iraquien 4 4 UN ثانياً - القيمة القانونية للاتفاقية في القانون الوطني العراقي 4 4
    Conclusions adoptées à l'issue de la réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'entente nationale irakienne, UN نتائج اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus