D'autres auraient été tués parce que les forces armées les soupçonnaient d'appuyer l'Union nationale karen (KNU). | UN | وأُفيد أن آخرين قد قُتلوا بسبب اشتباه القوات المسلحة في أنهم أفراد يدعمون الاتحاد الوطني الكاريني. |
11. Le Ministre des affaires étrangères a déclaré que le Gouvernement ne soutenait pas l'Organisation bouddhiste démocratique kayin contre l'Uninso nationale karen (KNU) comme on l'avait prétendu. | UN | ١١ - وقال وزير الخارجية إن الحكومة لا تؤيد جيش كايين البوذي الديمقراطي في مواجهة الاتحاد الوطني الكاريني حسبما يُدعى. |
2. Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération nationale karen. | UN | 2- مجلس سلام الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني. |
Union nationale karen/armée de libération nationale karen (KNU/KNLA) | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين، والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني |
Compte tenu par ailleurs de son désir d'être radié de la liste, le Parti progressiste national karenni a demandé à l'ONU de lui apporter un appui technique pour assurer et surveiller le respect de sa politique concernant le non-recrutement d'enfants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لرغبة الحزب التقدمي الوطني الكاريني بأن يرفع من القائمة، فقد طلب دعما تقنيا من الأمم المتحدة في مجال رصد سياسته المعنية بعدم التجنيد وإنفاذها. |
Le cas d'un enfant associé à l'Union nationale Karen-Armée de libération nationale karen a en outre été confirmé en 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التحقق من حالة طفل ارتبط بالاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني في عام 2010. |
Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/Armée de libération nationale karen | UN | مجلس السلام التابع لاتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني الكاريني |
Armée de libération nationale karen | UN | جيش التحرير الوطني الكاريني |
Au cours de la période considérée, la présence d'un garçon de 14 ans et celle d'un adolescent de 17 ans a été confirmée dans les rangs de l'Union nationale karen et dans ceux du Parti national progressiste karenni, respectivement. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأكَّد وجود صبي بالغ من العمر 14 سنة في صفوف اتحاد كارين الوطني، ووجود صبي بالغ من العمر 17 سنة في صفوف الحزب التقدمي الوطني الكاريني. |
2. Conseil pour la paix de l'Union nationale karen/armée de libération nationale Karen* | UN | 2 - مجلس سلام الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني* |
1. Armée de libération nationale karen (ALNK) | UN | الديمقراطية 1- جيش التحرير الوطني الكاريني |
Union nationale karen/armée de libération nationale karen | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني |
146. Le Rapporteur spécial a aussi reçu de nombreuses allégations concernant des villageois karen victimes de tortures, parmi lesquelles des passages à tabac, des viols et d'autres mauvais traitements, au cours des opérations menées contre l'Armée de libération nationale karen (KNLA). | UN | ٦٤١- كما تلقى المقرر الخاص ادعاءات كثيرة تتعلق بقرويين من الكارين أخضعوا إلى التعذيب بما فيه الضرب والاغتصاب وغيرهما من ضروب إساءة المعاملة عندما شن الجيش عملياته ضد جيش التحرير الوطني الكاريني. |
L'Armée de libération nationale karen et l'Union nationale karen ont néanmoins signé des < < Engagements initiaux > > le 6 avril 2007, et le Parti national progressiste karenni/l'armée karenni (KA) a signé des Engagements initiaux le 13 avril 2007. | UN | ومع ذلك، فقد وقع اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني الكاريني على وثيقة التزام في 6 نيسان/أبريل 2007؛ ووقع الحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني على وثيقة التزام في 13 نيسان/أبريل 2007. |
4. Armée de libération nationale karen (KNLA). | UN | 4- جيش التحرير الوطني الكاريني. |
En outre, selon la même source, il semblait que l'on tuât des villageois au hasard pour amener par la terreur la population à rompre ses prétendus liens avec les soldats de la KNU. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقاً لما ذكره المصدر، فإن القرويين يبدو أنهم يُغتالون عشوائياً في محاولة ﻹرهاب القرويين حتى يقطعوا صلاتهم المزعومة مع جنود الاتحاد الوطني الكاريني. |