"الوطني المقدم" - Traduction Arabe en Français

    • national présenté
        
    • national soumis
        
    • national qu'il a présenté
        
    • national destiné
        
    • nationale présentée
        
    • nationale qu'elle établit
        
    Des renseignements sur ces cas ont été fournis dans le rapport national présenté par Sri Lanka dans le cadre de l'EPU de 2012. UN وقد قدِّمت معلومات بشأن هذه الحالات في تقرير سري لانكا الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لعام 2012.
    et favoriser la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient : rapport national présenté par la Chine UN على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: التقرير الوطني المقدم من الصين
    exempte d'armes nucléaires dans la région du MoyenOrient: rapport national présenté par la Chine UN على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: التقرير الوطني المقدم من الصين
    Rapport national soumis par le Malawi au Président du Comité UN التقرير الوطني المقدم من ملاوي إلى رئيس اللجنة
    Rapport national présenté volontairement par la Gambie au Conseil économique et social UN التقرير الوطني المقدم من غامبيا في إطار الإبلاغ الطوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Colombie prend les engagements exprimés aux paragraphes 31, 38, 42, 48, 57, 62, 67, 71, 76, 77, 91, 95, 102, 106 et 114 du Rapport national présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel. UN تتعهد كولومبيا بالالتزامات التي تتضمنها الفقرات 31 و38 و42 و48 و57 و62 و67 و71 و76 و77 و91 و95 و102 و106 و114 من التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Le rapport national présenté a été accueilli avec satisfaction comme reflétant les progrès réalisés dans le renouveau démocratique du pays. UN وأُخذ علماً مع الارتياح بالتقرير الوطني المقدم لما يتجلى فيه من تقدم محرز على صعيد الديمقراطية المتجددة للبلد.
    La Fédération de Russie a accueilli avec satisfaction le rapport national présenté par l'Albanie et a pris note de la situation précaire des droits de l'homme dans le pays. UN 93- ورحّب الاتحاد الروسي بالتقرير الوطني المقدم من ألبانيا وأشار إلى الصعوبة التي تواجهها حالة حقوق الإنسان في البلد.
    1992 Finlande. Rapport national présenté par le Comité national finlandais à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN 1992 التقرير الوطني المقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من اللجنة الوطنية الفنلندية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    La Fédération de Russie a souligné la haute qualité du rapport national présenté par l'Éthiopie, qui avait abordé toutes les questions visées par l'examen avec une grande honnêteté. UN وسلط الضوء على الجودة العالية للتقرير الوطني المقدم الذي تناولت فيه إثيوبيا جميع القضايا التي شملها الاستعراض بقدر كبير من النزاهة.
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 15 (أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme* UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme* UN التقرير الوطني المقدم وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme UN التقرير الوطني المقدم وفقا للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1
    Le Ministère des affaires étrangères est, en outre, chargé de l'élaboration du rapport national soumis au Comité créé par cette résolution. UN وتقوم وزارة الخارجية بإعداد التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Informations supplémentaires concernant le rapport national soumis par le Gouvernement de la République d'Indonésie UN معلومات إضافية متعلقة بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية إندونيسيا
    62. Se référer aux engagements pris par l'État examiné dans le rapport national qu'il a présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel. UN 62- يشار إلى التزامات الدولة موضوع الاستعراض الواردة في تقريرها الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Elle a dirigé avec compétence le groupe de travail national lors des consultations et de la rédaction du rapport national destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN كما قامت عن اقتدار بقيادة الفريق العامل الوطني من خلال المشاورات وصياغة التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Ces informations devront être compatibles avec celles fournies par la Partie concernée dans sa quatrième communication nationale et seront évaluées en même temps que la communication nationale présentée après l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto; UN ويجب أن تكون المعلومات متسقة مع تلك التي قدمها الطرف المعني في بلاغه الوطني الرابع(3) وسيجري تقييمها مع البلاغ الوطني المقدم بعد بدء نفاذ بروتوكول كيوتو؛
    2. Chacune des Parties visées à l'annexe I fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui sont nécessaires pour faire la preuve qu'elle s'acquitte de ses engagements au titre du présent Protocole, et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 4 ci—après. UN ٢- يدرج كل طرف مدرج في المرفق اﻷول في بلاغه الوطني المقدم بموجب المادة ٢١ من الاتفاقية المعلومات التكميلية اللازمة ﻹثبات امتثاله لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول، كما تتحدد وفقاً للفقرة ٤ أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus