"الوطني لإدماج الأشخاص" - Traduction Arabe en Français

    • national pour l'intégration des personnes
        
    • national d'intégration sociale des personnes
        
    De plus, le Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS) a transmis au Congrès une demande visant à établir la Commission de révision du Code civil sur la capacité juridique des personnes handicapées dont cette loi prévoit la création. UN وعلاوة على ذلك، أحال المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة طلباً إلى البرلمان التمس فيه إنشاء لجنة لتنقيح القانون المدني بالتركيز على الصفة القانونية التي يمنحها ذلك القانون للأشخاص ذوي الإعاقة.
    - Ex-Président du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), 2001 UN - رئيس سابق للمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، 2001.
    a) La création du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées, en 2004; UN (أ) إنشاء المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عام ٢٠٠٤؛
    b) Un représentant du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées − CONADIS, qui fait office de secrétariat technique de la Commission; UN (ب) ممثل عن المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة كأمين تقني للجنة؛
    Le Royaume-Uni a félicité la Lituanie d'avoir ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et adopté un plan d'action pour mettre en œuvre le Programme national d'intégration sociale des personnes handicapées. UN ورحبت المملكة المتحدة بتصديق ليتوانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباعتمادها لخطة عمل ترمي إلى تنفيذ البرنامج الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    22. Fournir des renseignements sur la révision de la structure du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), notamment s'agissant de sa composition et du processus de nomination de ses membres. UN 22- يُرجى تقديم معلومات عن عملية مراجعة هيكل المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تكوين المجلس وعملية تعيين أعضائه.
    67. La Commission permanente multisectorielle a confié l'élaboration des deux rapports requis au Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), en lui demandant de recueillir les informations voulues auprès des ministères, des organismes publics autonomes et des administrations régionales et provinciales. UN 67- وقد كلّفت اللجنة الدائمة المتعددة القطاعات المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بإعداد الوثيقتين المطلوبتين، مُحددةً ضرورة تنفيذ ذلك بأن يطلب المجلس إلى الوزارات والهيئات العامة المستقلة ذاتياً والحكومات الإقليمية وحكومات المحافظات تقديم معلومات بهذا الشأن.
    Les mesures prises pour garantir que les politiques et programmes de développement favorisent les droits et l'autonomisation économique des personnes handicapées par le biais de la protection sociale et de la réduction de la pauvreté comprennent l'augmentation du budget alloué au Fonds national pour l'intégration des personnes handicapées. UN ومضت قائلة إن التدابير المتخذة لضمان أن تعزز سياسات وبرامج التنمية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تمكنهم اقتصاديا عن طريق الحماية الاجتماعية والحد من الفقر تشتمل على زيادة الميزانية المخصصة للصندوق الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) La création du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées, en 2004; UN (أ) إنشاء المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عام ٢٠٠٤؛
    15. Le Comité des droits des personnes handicapées a pris acte de la création du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées mais a recommandé au Pérou de désigner expressément un mécanisme national de surveillance qui soit en conformité avec les Principes de Paris et de veiller à ce que les personnes handicapées et les organisations qui les représentent participent au processus de surveillance. UN 15- وبينما اعترفت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بإنشاء المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة(35)، فقد أوصت تحديداً باستحداث آلية رصد وطنية طبقاً لمبادئ باريس، وضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عمليات الرصد(36).
    Il salue la présence d'une délégation de haut niveau et, notamment, du Vice-Ministre des femmes et des populations vulnérables, et du Président du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), expert handicapé, dans ses rangs. UN وتقدر اللجنة حضور الوفد الرفيع المستوى، الذي يضم بين أعضائه الموقرين نائب وزيرة شؤون المرأة والمجموعات السكانية الضعيفة، ورئيس المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة (CONADIS)، وهو خبير في شؤون الإعاقة.
    Il salue la présence d'une délégation de haut niveau et, notamment, du Vice-Ministre des femmes et des populations vulnérables, et du Président du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), expert handicapé, dans ses rangs. UN وتقدر اللجنة حضور الوفد الرفيع المستوى، الذي يضم بين أعضائه الموقرين نائب وزيرة شؤون المرأة والمجموعات السكانية الضعيفة، ورئيس المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة (CONADIS)، وهو خبير في شؤون الإعاقة.
    Le Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS) est chargé d'apprécier la pertinence des plaintes et de constituer les dossiers sur lesquels se fondent les décisions relatives à l'imposition de sanctions ou d'amendes selon qu'il s'agit d'une infraction légère, grave ou très grave. UN ويتولى المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة (CONADIS)، على وجه الخصوص، مهمة دراسة الشكاوى وإعداد ملفات القضايا للرجوع إليها للبت في العقوبات أو الغرامات الواجب فرضها رهناً بتصنيف المخالفة على أنها بسيطة أو خطيرة أو خطيرة جداً.
    b) Le Programme national d'intégration sociale des personnes handicapées pour la période 2013-2019; UN (ب) البرنامج الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع، للفترة 2013-2019؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus