"الوطني لتحرير" - Traduction Arabe en Français

    • nationale de libération
        
    • national pour la libération
        
    • national de libération
        
    • nationale pour la libération
        
    • NALU
        
    Son frère est soupçonné par l̓armée d̓être impliqué dans le mouvement de résistance armée, à savoir l̓Armée nationale de libération du Timor oriental (FALINTIL). UN وتشك القوات المسلحة في مشاركة أخيها في حركة المقاومة المسلحة، وهي الجيش الوطني لتحرير تيمور الشرقية.
    b) Forces démocratiques alliées/Armée nationale de libération de l'Ouganda; UN (ب) القوى الديمقراطية المتحالفة - الجيش الوطني لتحرير أوغندا؛
    D'autres groupes, tels que l'Alliance des forces démocratiques (ADF) et l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (NALU), se livrent aussi régulièrement à l'enlèvement et au mariage forcé de femmes et de filles, dont certaines n'ont que 12 ans. UN أما الأسلوب الذي تتبعه مجموعات أخرى كالقوات الديمقراطية المتحالفة والجيش الوطني لتحرير أوغندا فهو خطف فتيات لا تزيد أعمارهن في بعض الأحيان عن 12 عاما والزواج القسري بهن.
    En outre, l'application de l'accord de cessez-le-feu signé le 7 septembre 2006 entre le Gouvernement et les Forces nationales de libération et leur branche armée, le Parti national pour la libération du peuple hutu (FNL-Palipehutu), n'a pas progressé pendant le premier trimestre 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعطل تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم توقيعه في 7 أيلول/سبتمبر 2006 بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية وجناحها المسلح الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    Sur les 770 000 personnes et membres de leur famille qui vivent de la récupération de déchets et dont la réadaptation était prévue dans le cadre du plan national de libération et de réadaptation, 428 000 personnes ont pu trouver d'autres moyens de subsistance. UN ومن أصل 000 770 شخص من جامعي القمامة وذويهم المقرر أن يُعيد تأهيلهم البرنامج الوطني لتحرير جامعي القمامة وذويهم، أُعيد تأهيل 000 428 شخص في مهن بديلة.
    Armée de résistance du Seigneur (LRA), Armée nationale pour la libération de l'Ouganda (NALU). UN جيش " الرب " للمقاومة، والجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Le Gouvernement ougandais a vivement exhorté la MONUC a mener une action militaire contre l'Alliance des forces démocratiques/l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU). UN 45 - ودعت حكومة أوغندا بشدة إلى أن تتخذ البعثة إجراءات عسكرية ضد تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Elle demande ensuite au Rapporteur spécial s'il a eu l'occasion d'entrer en contact avec les groupes d'opposition armés, notamment l'Armée nationale de libération Karenni, eux aussi accusés de violations des droits de l'homme. UN وسألت بعد ذلك المقرر الخاص عما إذا كانت الفرصة قد سنحت له لإقامة اتصال مع جماعات المعارضة المسلحة، وخاصة الجيش الوطني لتحرير كاريني، التي اتهمت أيضا بانتهاكات حقوق الإنسان.
    Forces démocratiques alliées et Armée nationale de libération de l'Ouganda UN 3 - قوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا
    Les affrontements entre les FARDC et les Forces démocratiques alliées/Armée nationale de libération de l'Ouganda en République démocratique du Congo sont de plus en plus nombreux. UN 103 - وازداد عدد الاشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les mouvements transfrontaliers des Forces démocratiques alliées et de l'Armée nationale de libération de l'Ouganda ont entrainé des affrontements avec les Forces de défense populaires de l'Ouganda en Ouganda. UN وأدت تحركات قوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا عبر الحدود إلى وقوع اشتباكات بين قواتهما وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أوغندا.
    Ils ont également décidé d'étudier la possibilité de porter leur représentation diplomatique au niveau des ambassadeurs, et ont réaffirmé leur volonté de mettre fin à la menace posée par l'Alliance des Forces démocratiques/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF/NALU). UN واتفقا أيضاً على النظر في رفع مستوى التمثيل الدبلوماسي بين بلديهما إلى مستوى السفراء، وجددا الإعراب عن تصميمهما على وضع نهاية للخطر الذي تمثّله القوى الديمقراطية المتحدة/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Ailleurs, dans la Province orientale, la MONUC a facilité les contacts entre l'Alliance des Forces démocratiques/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF-NALU). UN ويسرت البعثة، في أماكن أخرى في المقاطعة الشرقية، الاتصالات بين تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا وأوغندا.
    Les pays ont coopéré pour tenter de mettre fin à la présence des groupes armés étrangers, notamment des FDLR, de l'Armée de résistance du Seigneur et de l'Alliance démocratique ougandaise/Armée nationale de libération de l'Ouganda. UN وتعاونت البلدان في الجهود الرامية إلى القضاء على وجود الجماعات المسلحة الأجنبية، وخاصة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة وقوات التحالف الديمقراطي/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Bemba annonce un accord avec la milice maï-maï et des dispositions en vue de la démobilisation des rebelles ougandais des forces alliées démocratiques (ADF) et de l'Armée nationale de libération de l'Ouganda. UN إعلان بمبا عن التوصل إلى اتفاق مع ميليشيا الماي - الماي، وترتيبات لتسريح متمردي أوغندا التابعين للقوى الديمقراطية المتحالفة والجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    Quoi qu'il en soit, ce sont les forces négatives actuellement stationnées sur le territoire de la République démocratique du Congo - essentiellement la LRA, l'Alliance des forces démocratiques (ADF), l'Armée nationale de libération de l'Ouganda (NALU) et la People's Redemption Army (PRA) - qui menacent la paix et la sécurité internationales. UN وأيا كان الأمر، فإن التهديد للسلم والأمن الدوليين تشكله حاليا القوات الهدامة المتمركزة حاليا في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهـي بشكل رئيسي، جيش الرب للمقاومة والقوات الهدامة الأخرى بمـا فيها تحالف القوى الديمقراطية، والجيش الوطني لتحرير أوغندا، وجيش الخلاص الشعبي.
    Il se borne à faire observer que divers groupes de rebelles anti-ougandais, notamment l'Alliance des forces démocratiques, l'Armée nationale de libération de l'Ouganda et la People's Redemption Army, sont installés depuis longtemps déjà en RDC. UN وكل ما تود أوغندا أن توضحه أن جماعات التمرد المختلفـة المناوئة لأوغندا، بمـا فيها تحالف القوى الديمقراطية والجيش الوطني لتحرير أوغندا وجيش الخلاص الشعبي ظلت لمدة طويلة متمركزة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Certains d'entre eux avaient été tués lors de combats opposant le Parti national pour la libération du peuple hutu (Palepehutu)-FNL et l'armée nationale, c'est-à-dire la Force de la défense nationale (FDN). UN وقد قُتل بعضهم أثناء المعارك التي وقعت بين الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو (Palipehutu) - القوات الوطنية للتحرير، وبين قوة الدفاع الوطنية.
    Celles-ci tiennent notamment aux opérations de groupes terroristes, y compris l'AFD, le West Nile Bank Front, l'UNRF II, le Mouvement national pour la libération de l'Ouganda (NALU), le PRA récemment constitué et d'autres forces négatives se livrant au génocide comme les ex-FAR et les Interahamwe. UN وشملت هذه الشواغل عمليات الجماعات الإرهابية التي تشمل القوى الديمقراطية المتحالفة، وجبهة ضفة النيل الغربية، والجبهة الوطنية لإنقاذ أوغندا، والجيش الوطني لتحرير أوغندا، والجيش الشعبي الرواندي، المشكل حديثا، وغيرها من القوى السلبيـة، من مثل القوات المسلحة الرواندية السابقة وإنتراهاموي، اللتيـن تمارسان أعمال الإبادة الجماعية.
    Sur les 770 000 personnes et membres de leur famille qui vivent de la récupération de déchets et dont la réadaptation était prévue dans le cadre du plan national de libération et de réadaptation, 428 000 personnes ont pu trouver d'autres moyens de subsistance. UN ومن أصل عمال نبش القمامة وذويهم الذين يبلغ عددهم 000 770 شخص والذين من المزمع أن يتم تأهيلهم في إطار البرنامج الوطني لتحرير وإعادة تأهيل عمال نبش القمامة وذويهم، تمت إعادة تأهيل 000 428 شخص وتعليمهم مهناً أخرى.
    Le désarmement et le rapatriement des rebelles de l'Alliance des forces démocratiques et du Mouvement national de libération de l'Ouganda doit être pris en compte dans le cadre du dialogue tripartite. UN 57 - يجب أن يراعى نزع سلاح المتمردين التابعين لتحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا وإعادتهم إلى وطنهم في إطار الحوار الثلاثي.
    16. Armée nationale pour la libération de l’Ouganda (NALU)* UN ١٦ - الجيش الوطني لتحرير أوغندا*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus