"الوطني لتكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • national des technologies de l'information
        
    En outre, l'Institut national des technologies de l'information et de la communication a sensiblement accru ses activités de sensibilisation à la météorologie spatiale. UN كما أنَّ المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسّع بشكل فعّال الأنشطة التوعويّة في ميدان طقس الفضاء.
    L'Institut national des technologies de l'information et de la communication et le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu font des observations au sol. UN يقوم بالرصد الأرضي كلٌّ من المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو.
    Depuis lors, sa transformation en une société du savoir est en bonne marche sous le contrôle du Conseil national des technologies de l'information. UN ومنذ ذلك الحين، يتقدم التحول إلى مجتمع المعرفة بشكل جيد وتحت مراقبة المجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات.
    En outre, l'Institut national des technologies de l'information et de la communication (NICT) a activement étendu ses activités de sensibilisation en matière de météorologie spatiale. UN وعلاوة على ذلك، عمل المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بنشاط على توسيع الأنشطة التوعويّة في ميدان طقس الفضاء.
    L'Institut national des technologies de l'information et de la communication recueille également des données relatives au vent solaire grâce à sa station au sol. UN كما يقوم المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بجمع البيانات عن الرياح الشمسية باستخدام المحطة الأرضية التابعة له.
    L'Institut national des technologies de l'information et de la communication met au point un outil de simulation géospatiale en temps réel alimenté par des données en temps réel relatives au vent solaire. UN يعمل المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تطوير جهاز لمحاكاة الفضاء الأرضي آنيا وهو جهاز يسهم بمعلومات آنية عن الرياح الشمسية.
    (Institut national des technologies de l'information et de la communication (NICT)) UN ناغاتسوما (المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
    T. Nagatsuma (Institut national des technologies de l'information et de la communication) UN ناغاتسوما (المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
    S. Watari (Institut national des technologies de l'information et de la communication) UN (المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
    5. Projet de réseau d'ionosondes à basse altitude pour l'Asie du Sud-Est (Laboratoire de météorologie spatiale et d'informatique pour l'environnement, Institut de recherche en électromagnétique appliquée, Institut national des technologies de l'information et de la communication) UN 5- مشروع شبكة جنوب شرق آسيا لمسابر الغلاف الأيوني عند خطوط العرض السفلى، المختبر المعلوماتي لبيئة وطقس الفضاء، معهد بحوث الكهرومغناطيسية التطبيقية، المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Plusieurs pays ont créé des équipes spéciales de haut niveau chargées de surveiller et de contrôler la mise en œuvre de la politique des TIC, à l'instar du groupe d'étude des TIC en Australie ou du conseil national des technologies de l'information en Malaisie. UN وأنشأ العديد من البلدان فرق عمل عالية المستوى مكلفة برصد تنفيذ السياسات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والإشراف على هذا التنفيذ، منها فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أستراليا، والمجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات في ماليزيا.
    Plusieurs pays ont créé des équipes spéciales de haut niveau chargées de suivre et de superviser la mise en œuvre de politiques relatives aux TIC comme en Australie et à l'image du Conseil national des technologies de l'information en Malaisie. UN وقد أنشأت العديد من البلدان فرق عمل رفيعة المستوى مهمتها رصد تنفيذ السياسات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومراقبتها، مثل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أستراليا والمجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات في ماليزيا.
    149. Le Comité a noté que l'Institut national des technologies de l'information et de la communication (Japon), qui fait office de centre régional d'alerte du Service international de l'environnement spatial (ISES), continuait de diffuser des informations sur la météorologie spatiale. UN 149- ولاحظت اللجنة أنَّ المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اليابان، بوصفه المركز الإقليمي للإنذار التابع للخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء، واصل نشر معلومات عن طقس الفضاء.
    Jusqu'à la moitié de l'année 2003, MIMOS assurait le secrétariat du Conseil national des technologies de l'information, dont le Président était le Premier Ministre, et le Vice-Président le VicePremier Ministre de la Malaisie. UN (MIMOS)، بصفته أمانة المجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات الذي يرأسه رئيس الوزراء وينوبه نائب رئيس الوزراء، مخولاً ولاية إجراء أبحاث في مجال إحصاءات العصر الجديد وتنمية تلك الإحصاءات.
    Quoi qu'il en soit, MIMOS Behrad s'est efforcé, de sa propre initiative, de rassembler des données sur certains aspects des phénomènes d'informatisation auprès des visiteurs des expositions INFOSOC et MMA (Multimedia Asia), accueillies chaque année par le Conseil national des technologies de l'information. UN وعـلى الرغم من ذلك حاولت منظمة MIMOS Berhad، القيام بمفردها بجمـع البيـانات المتصلة ببعض جوانب عملية التجهيز الحاسوبي من زوار معرضي INFOSOC وMMA، وهما معرضان يستضيفهما سنوياً المجلس الوطني لتكنولوجيا المعلومات.
    Projet de réseau d'ionosondes à basse altitude pour l'Asie du Sud-Est, Laboratoire de météorologie spatiale et d'informatique pour l'environnement, Institut de recherche en électromagnétique appliquée, Institut national des technologies de l'information et de la communication UN (مشروع " سيليون " )، مختبر المعلوماتية الخاصة ببيئة وطقس الفضاء، معهد بحوث الكهرومغناطيسية التطبيقية، المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus