Néanmoins, selon l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), le territoire souffre de certains déséquilibres et inégalités. | UN | غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال. |
Cette séance était présidée par M. Pierre Teillet de l'Institut national de la statistique et des études économiques français (INSEE). | UN | وقد ترأس هذه الجلسة بيار تايي، من المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في فرنسا. |
Néanmoins, selon l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), le territoire souffre de certains déséquilibres et inégalités. | UN | غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال. |
Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session (E/2010/24), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport préparé par l'Institut national de la statistique et des études économiques de la France. | UN | بناء على الطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في فرنسا. |
L'équipe spéciale suit de près les travaux du groupe de parrainage sur la mesure des progrès, du bien-être et du développement durable, lancés par Eurostat et par l'Institut national de la statistique et des études économiques (France). | UN | وتتابع فرقة العمل عن كثب عمل فريق الرعاية المعني بقياس تقدم المجتمعات والرفاه والتنمية المستدامة، الذي بدأه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا. |
Dès la publication du rapport, cette recommandation a été prise en compte par l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee) dans l'ensemble de ses publications de statistiques macroéconomiques. | UN | 5 - ومنذ نشر التقرير، أُخذت هذه التوصية بعين الاعتبار من قبل المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في مجمل منشوراته المتعلقة بإحصاءات الاقتصاد الكلي. |
Eurostat et l'Institut national de la statistique et des études économiques (France) ont mis en place un Groupe de parrainage pour la mesure du progrès, du bien-être et du développement durable. | UN | 16 - فقد أنشأ المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي الفرنسي المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية فريق رعاية يعنى بقياس التقدم والرفاه والتنمية المستدامة. |
EUROSTAT et l'Institut national de la statistique et des études économiques de France (INSEE) ont mis en place un groupe de parrainage chargé de la mesure des progrès, du bien-être et du développement durable. | UN | 42 - شكل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية الفرنسي فريق رعاية لقياس التقدم والرفاه والتنمية المستدامة. |
La deuxième, présidée par Michel Euriat de l'Institut national de la statistique et des études économiques (France), a porté sur l'adoption de nouveaux outils ou systèmes de registre. | UN | وركزت الدورة 2، برئاسة ميشيل أوريات (المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية، فرنسا)، على تقديم أدوات وأنظمة جديدة للسجلات التجارية. |
D.1 Coopération internationale actuelle dans le domaine des statistiques sociales (rapporteur : Institut national de la statistique et des études économiques, France); | UN | دال 1 - التعاون الدولي الحالي في مجال الإحصاءات الاجتماعية (المقرر: المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية، فرنسا). |
D.3 Rapport d'activité sur la mesure, à l'échelle internationale, de l'alphabétisation des adultes et des compétences nécessaires à la vie courante (rapporteur : Institut national de la statistique et des études économiques, France). | UN | دال 3 - تقرير مرحلي عن القياس على الصعيد الدولي لإلمام البالغين بالقراءة والكتابة والمهارات العملية (المقرر: المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية، فرنسا). |