"الوطني للتدريب المهني" - Traduction Arabe en Français

    • national de formation professionnelle
        
    • national de la formation professionnelle
        
    • INAFORP
        
    • national pour la formation professionnelle
        
    Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue. UN :: التدريبات المقدمة من المركز الوطني للتدريب المهني المستمر.
    L'Institut national de formation professionnelle de Khartoum, d'une capacité de 40 à 200 personnes, offre divers types de qualifications. UN والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات.
    Le Centre national de formation professionnelle et six autres établissements d'enseignement technique situés dans différentes régions du pays proposent cette formation aux étudiants. UN ويتولى المركز الوطني للتدريب المهني وست مدارس تقنية وطنية أخرى تدريب الطلبة.
    Dans une demande directe présentée en 1995, la Commission a pris note des informations concernant les divers organes responsables de la formation et de l’orientation professionnelles, à savoir le Conseil national de la formation professionnelle et de l’emploi (ESEKA), l’Institut national du travail et l’Organisation pour l’enseignement et la formation professionnels. UN الاتفاقية رقم ١٤٢: أشارت اللجنة في طلب مباشر قدمته عام ١٩٩٥ إلى المعلومات المتعلقة بمختلف الهيئات المسؤولة عن التدريب والتوجيه المهنيين وهي: المجلس الوطني للتدريب المهني والعمالة والمعهد الوطني للعمل ومنظمة التعليم والتدريب المهنيين.
    75. L'Institut national de la formation professionnelle et de la formation continue dispense des cours axés sur les secteurs économiques suivants: agriculture, industrie, commerce et services. UN 75- كما يوفر المعهد الوطني للتدريب المهني من أجل التنمية البشرية دورات تدريبية في مجالات الزراعة والصناعـة والتجارة والخدمات.
    Le suivi de la plupart de ces programmes a été assuré par les différentes directions régionales de l'INAFORP. UN ولقيت غالبية هذه البرامج متابعة من مختلف اﻹدارات اﻹقليمية للمعهد الوطني للتدريب المهني على الصعيد الوطني.
    28. Le Fonds national pour la formation professionnelle (FONAP) a renforcé les capacités des femmes commerçantes et entrepreneuses. UN 28- وعزّز الصندوق الوطني للتدريب المهني قدرات النساء العاملات في التجارة وفي تنظيم المشاريع.
    Cette initiative de l'Association hondurienne des maquiladores est en place depuis 2001 dans le cadre d'un accord conclu avec l'Institut national de formation professionnelle. UN بمبادرة من الرابطة الهندوراسية للصناعات التجهيزية، وقد وضعت منذ عام 2001، باتفاق مع المعهد الوطني للتدريب المهني.
    Le taux global de scolarisation des filles dans le Centre national de formation professionnelle durant la période scolaire 2009/2012 était de 43 %. UN وبلغت النسبة الإجمالية لالتحاق الإناث بالمركز الوطني للتدريب المهني 43 في المائة خلال السنة الدراسية 2011/2012.
    Ce centre national de formation professionnelle est cofinancé par l'Union européenne et dispense un enseignement professionnel dans les domaines scientifique, technique et commercial permettant l'obtention d'un emploi rémunérateur. UN واشترك في تمويل المركز الوطني للتدريب المهني الاتحاد الأوروبي، ويوفر المركز التعليم والتدريب المهني في المجالات العلمية والتقنية والتجارية من أجل تيسير الحصول على العمل والفرص المدرة للدخل.
    La création de l'Organisation générale de formation professionnelle, le Conseil national de formation professionnelle et technique et le Fonds de formation technique et professionnelle témoignent de l'intérêt que porte le gouvernement à la question. UN لذلك تمثلت توجهات الحكومة فيما يتعلق بإيلاء الرعاية في تشكيل الهيئة العامة للتدريب المهني وتشكيل المجلس الوطني للتدريب المهني والتقني ثم تأسيس صندوق التدريب التقني والمهني.
    De même, en matière de formation professionnelle, il existe des centres destinés à la prise en charge des handicapés et notamment le centre national de formation professionnelle pour handicapés physiques (décret No 81/397 du 26 décembre 1981). UN وكذلك، توجد في مجال التدريب المهني مراكز تتكفل برعاية المعوقين، نخص بالذكر من بينها المركز الوطني للتدريب المهني للمعاقين جسديا )المرسوم رقم ١٨/٧٩٣ المؤرخ في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١(.
    De ce fait, depuis 2004, des infrastructures ont été créées qui rendent possibles la fourniture de davantage de ressources au système national de formation professionnelle, le développement des activités de formation initiale et de formation continue, et des ajustements des profils professionnels au marché de l'emploi. UN ولهذا السبب، أنشأت منذ 2004 الهياكل الأساسية للأزمة حتى يتسنى توفير المزيد من الموارد للنظام الوطني للتدريب المهني من أجل تصميم أنشطة التدريب الأولي والتدريب المستمر، ولإدخال تعديلات على الوصف الوظيفي لملاءمة سوق العمل.
    169. Le Service national de développement professionnel et le Système national de formation professionnelle du Ministère de la justice et du travail proposent des cours de formation gratuits aux personnes qui présentent un handicap physique et sensoriel. UN 169- وتقدم الإدارة الوطنية للتطوير المهني والجهاز الوطني للتدريب المهني التابعين لوزارة العدل والعمل دورات تدريبية مجانية للأشخاص الذين يعانون من إعاقة بدنية وحسية.
    Comme le montre le tableau ci-dessus, les filles représentaient en 2007/08 50,5 % du total des élèves du Centre national de formation professionnelle. UN وكما يتضح من الجدول أعلاه، بلغت نسبة الإناث في المركز الوطني للتدريب المهني 50.5 في المائة من مجموع المتدربين في العام الدراسي 2007/2008.
    L'assistance technique dispensée par l'Institut national de la femme à l'Institut national de formation professionnelle du Centre (CENFA) du département de la Paz a permis d'admettre des femmes dans ce centre qui, jusqu'en 1994, était réservé exclusivement aux hommes. UN 97 - وقد أمكن، من خلال المساعدة التقنية المقدمة من المعهد الوطني للمرأة إلى المعهد الوطني للتدريب المهني والمركز الوطني للتدريب الزراعي في مقاطعة لا باس، إدماج المرأة في هذا المركز، وهو وضع كان قبل عام 1994 مقصورا على الرجل وحده.
    155. Le Service national de développement professionnel et le Système national de formation professionnelle du Ministère de la justice et du travail organisent des cours de formation gratuits pour les personnes présentant un handicap physique ou sensoriel. UN 155- وتنظِّم الإدارة الوطنية للتطوير المهني، والنظام الوطني للتدريب المهني التابعين لوزارة العدل والعمل دورات تدريبية مجانية للأشخاص الذين يعانون من إعاقة بدنية أو حسية().
    74. À travers l'Institut national de la formation professionnelle et de la formation continue, le Panama assure, en collaboration avec la société civile et les secteurs de production, le pilotage et la mise en œuvre d'un système de formation professionnelle et de gestion de la main-d'œuvre afin de mettre en valeur les ressources humaines. UN 74- يترأس المعهد الوطني للتدريب المهني من أجل التنمية البشرية(29) نظاماً للتدريب المهني والوظيفي والتدريب في مجال إدارة الموارد البشرية، وينفذ هذا النظام بالتعاون مع المجتمع المدني وقطاعات الإنتاج.
    d) De l'organisation de l'institution chargée de la promotion et du développement de la formation en entreprise (décret No 81-394 du 26 décembre 1981 portant création de l'Institut national de la formation professionnelle). UN )د( تنظيم المؤسسة المسؤولة عن إقرار وتطوير التدريب في المؤسسات )المرسوم ١٨ -٤٩٣ الصادر في ٦٢ كانون الأول/ديسمبر ١٨٩١ والمنصب على إنشاء المعهد الوطني للتدريب المهني(.
    a) Décret exécutif No 91-54 du 23 février 1991 relatif aux missions, à l'organisation et au fonctionnement de l'Institut national de la formation professionnelle lequel, ainsi que le stipule l'article 2 du texte mentionné, a pour mission de : UN )أ( المرسوم التنفيذي رقم ١٩ - ٤٥ الصادر في ٣٢ شباط/فبراير ١٩٩١ بشأن مهام، وتنظيم، وعمل المعهد الوطني للتدريب المهني. وتنص المادة ٢ من المرسوم المذكور على أن مهام المعهد تتمثل فيما يلي:
    Source : Direction de la planification du Département de l'évaluation et des statistiques de l'INAFORP. UN المصدر: إدارة التخطيط إدارة التقييم واﻹحصاء المعهد الوطني للتدريب المهني
    Parmi les activités prévues, il convient de citer l'intégration d'une perspective sexospécifique aux plans et programmes de l'INAFORP et la mise en place de mécanismes de suivi et d'évaluation des résultats. UN وتشمل اﻷنشطة المتوخى القيام بها إعداد وإدراج النواحي المتعلقة بتدريب الجنسية في خطط وبرامج المعهد الوطني للتدريب المهني وإنشاء آليات لمتابعة وتقييم النتائج.
    Elle a également pris note du décret No 97-197 de 1997 concernant le fonctionnement et les attributions du Conseil consultatif national pour la formation professionnelle et a prié le Gouvernement de fournir des renseignements sur l’égalité en ce qui concerne les activités de formation organisées par ce conseil. UN ولاحظت أيضا المرسوم التنفيذي رقم ٩٧-١٩٧ لعام ١٩٩٧ بشأن عمل ومهام المجلس الاستشاري الوطني للتدريب المهني وطلبت من الحكومة تقديم المعلومات بشأن المساواة في التدريب الذي ينظمه هذا المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus