"الوطني للعلم" - Traduction Arabe en Français

    • national de la science
        
    • national pour la science
        
    • CONACYT
        
    • national des sciences et
        
    • national de science et
        
    • Conseil national de la
        
    • nationale de la science
        
    • nationale des sciences et
        
    Responsabilité : Ministère du travail, Conseil national de la science et de la technologie, CONACYT. UN الهيئة المسؤولة: وزارة العمل، المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    La participation de 32 professeurs d'université de nombreuses autres universités de province a été rendue possible par le soutien du Conseil national de la science et de la technologie. UN وتسنت مشاركة 32 استاذا جامعيا من جامعات مقاطعات أخرى عديدة، بفضل دعم من المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    Loiloi constitutionnelle sur le Conseil national de la science et de la technologie UN :: القانون العضوي المنشئ للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا
    Le Conseil national pour la science et la technique a pour mission d'encourager et de coordonner l'utilisation des techniques nucléaires partout dans le pays. UN ويعمل المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا على تعزيز وتنسيق استخدام التقنيات النووية في جميع أنحاء البلد.
    iii) Les Fonds CONACYT et les Fonds de recherche scientifique et de développement technologique; UN `3` صناديق المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا وصناديق البحوث العلمية والتنمية التكنولوجية؛
    Source : Conseil national des sciences et de la technologie (CONACYT), Information générale sur l'état de la science et de la technologie, 2002. UN المصدر: المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في المكسيك. معلومات عامة عن حالة العلوم والتكنولوجيا، 2002.
    Le Conseil national de la science et de la technique du Malawi entend accorder une attention particulière aux pauvres, aux groupes défavorisés, aux femmes et aux enfants. UN وفي ملاوي سيوجه المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا اهتماماً خاصاً للفقراء والفئات غير المحظوظة والنساء واﻷطفال.
    À la Barbade, le Ministère de l’éducation et de la jeunesse ainsi que le Conseil national de la science et de la technique participent aux travaux de la Commission nationale du développement durable. UN وفي بربادوس، تشترك وزارة التعليم وشؤون الشباب والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Des contacts ont été établis avec le Conseil national de la science et de la technologie pour identifier les possibilités de coopération dans des domaines liés à l'utilisation des données spatiales à l'appui de la gestion des risques de catastrophe. UN وجرت اتصالات مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا من أجل تحديد سبل التعاون في المجالات المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث.
    Conseil national de la science et de la technologie UN المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا
    Entre 1988 et 1999, le Conseil national de la science et de la technologie (CONICIT) a enregistré une légère progression de la participation des femmes aux professions scientifiques, qui avait avancé de 2,2 % à la fin des années 90. UN ففيما بين عامي 1988 و1999، سجل المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا تحسنا طفيفا في المشاركة حسب الجنس في المهن العلمية: 2.2 من النقاط المئوية أكثر في نهاية التسعينات.
    FONDECYT: Fonds national de la science et de la technologie UN الصندوق الوطني للعلم والتكنولوجيا FONDECYT
    872. La Loiloi définit les principes d'une politique officielle d'intégration du Système national de la science et de la technique suivants : : UN 872- ويرسي القانون النقاط التالية التي تؤكد سياسة الدولة في تكامل النظام الوطني للعلم والتكنولوجيا:
    Afin d'informer la communauté locale des résultats de l'examen, une table ronde est organisée dans le pays même avec les experts internationaux, le Secrétariat et les principaux responsables du système national de la science, de la technologie et de l'innovation. UN ولتوجيه انتباه المجتمع المحلي إلى عمليات استعراض السياسات، يتم أخيرا عقد اجتماع للمائدة المستديرة في البلد يضم الخبراء الدوليين، وممثلين لﻷمانة العامة والجهات الرئيسية الفاعلة في النظام الوطني للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Le Conseil national de la science et de la technologie, CONACYT, a été créé par le Décretloi n° 287, publié au Journal officiel du 10 août 1992. UN 938- تأسس المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا بموجب المرسوم التشريعي رقم 287، المنشور في الجريدة الرسمية المؤرخة 10 آب/أغسطس 1992.
    832. Par ailleurs, le Conseil national de la science et de la technologie (CONACYT) coordonne un ensemble de 27 centres de recherches dans les divers champs de la connaissance, par l'intermédiaire desquels on cherche à répondre aux diverses questions que se pose une société à la problématique aussi complexe que la mexicaine. . UN 832- وفي الوقت نفسه ينسق المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا مجموعة من 27 مركز بحث في شتى مجالات المعرفة سعياً إلى الاستجابة لقضايا مجتمع معقد كمجتمع المكسيك.
    869. Au Mexique, depuis la création en 1970 du Conseil national de la science et de la technologie (CONACYT), différentes normes et formules ont été appliquées au fonctionnement du système de la science et de la technologie. . UN 869- ولقد استخدمت معايير ونهج شتى في تشغيل النظام المكسيكي للعلم والتكنولوجيا منذ أن أنشئ المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في عام 1970.
    Le Conseil national pour la science et la technique est en train de créer, en consultation avec les parties concernées, une société pour la promotion de la science et de la technologie. UN ويعكف المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا حاليا بالتشاور مع الأطراف المعنية على إنشاء رابطة لتعزيز العلم والتكنولوجيا.
    Questacon, le Centre national des sciences et de la technologie joue un rôle majeur en développant la prise de conscience publique de la science et de la technologie. UN ٩٤٣- كما ينهض المركز الوطني للعلم والتكنولوجيا بدور رئيسي في زيادة الوعي العام بالعلم والتكنولوجيا.
    Un camp de science de deux semaines a été réalisé en 2002 dans le cadre du Programme national de science et de technologie et 347 écolières en ont bénéficié. UN وقد استفادت 347 تلميذة في عام 2002 من مخيم علمي لمدة أسبوعين عن طريق البرنامج الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    Établissement de la Conférence nationale de la science et de la technologie, à laquelle participent les 32 entités de la Fédération qui composent notre pays; UN :: إنشاء المؤتمر الوطني للعلم والتكنولوجيا الذي يشترك فيه 32 كياناً اتحادياً هي التي تكون بلدنا؛
    La Semaine nationale des sciences et de la technologie est tenue tous les ans, dans le cadre des activités fédérales. UN ويعقد سنويا اﻷسبوع الوطني للعلم والتكنولوجيا بالاشتراك مع اﻷنشطة الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus