"الوطني لمحو الأمية" - Traduction Arabe en Français

    • national d'alphabétisation
        
    • national de l'alphabétisation
        
    • national de lutte contre l'analphabétisme
        
    Dans le cadre de son Programme national d'alphabétisation le PROMUDEH s'efforce inlassablement de réduire et d'éliminer l'analphabétisme. UN يجري من خلال البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية العمل بلا كلل على الحد من
    Le Programme national d'alphabétisation du ME indique explicitement que l'un de ses objectifs principaux est de : UN يوضح البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة التعليم صراحة أن أحد أهدافه الرئيسية يتمثل فيما يلي:
    574. Le programme national d'alphabétisation a développé diverses activités durant la période 1994-1998 dont : UN 574 - وأنجز البرنامج الوطني لمحو الأمية العديد من الأنشطة خلال الفترة 1994-1998 منها:
    En 2010, Le Programme national d'alphabétisation, en collaboration avec l'Association chrétienne des jeunes, a organisé des cours d'alphabétisation en informatique au bénéficie d'environ 800 femmes. UN وفي العام 2010، تعاون البرنامج الوطني لمحو الأمية مع الجمعية اللبنانية المسيحية للشابات بتنفيذ دورات لمحو الأمية المعلوماتية استفادت منها حوالي 800 امرأة حصلن على شهادات في استعمال الحاسوب والإنترنت.
    Une proposition d'alphabétisation des femmes au moyen de matériels comportant des éléments relatifs à la santé de la reproduction a été présentée au Conseil national de l'alphabétisation. UN وتم تقديم مقترح إلى المجلس الوطني لمحو الأمية يهدف إلى محو الأمية في الأوساط النسائية باستخدام مواد تتضمن عناصر متعلقة بالصحة الإنجابية.
    22. Donner des renseignements détaillés sur les résultats du programme national de lutte contre l'analphabétisme, dont il est question au paragraphe 124 du rapport. UN 22- بالإشارة إلى الفقرة 124 من التقرير، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الإنجازات التي حققها البرنامج الوطني لمحو الأمية.
    L'État de Palestine a salué le programme national d'alphabétisation et d'enseignement secondaire pour les jeunes et les adultes. UN 40- وأثنت دولة فلسطين على البرنامج الوطني لمحو الأمية ولتوفير التعليم المتوسط للشباب والكبار.
    L'abécédaire d'alphabétisation fonctionnelle des femmes pour la santé a été intégré dans le Programme national d'alphabétisation de masse du ministère fédérale de l'Éducation. UN :: أدمجت نشرة خاصة بمحو الأمية الوظيفية للإناث للتمتع بالصحة في دليل المنهاج الوطني لمحو الأمية الجماهيرية التابع للوزارة الاتحادية للتعليم.
    Tableau 13 Programme national d'alphabétisation fonctionnelle du Ghana, nombre d'élèves, diplômes et abandons en cours d'études de 1992 à 2003 UN الجدول 13 - البرنامج الوطني لمحو الأمية الوظيفية في غانا - دفعات المتعلمين المقيدين: 1992-2003
    Ce projet a par ailleurs permis d'alphabétiser 16 % des analphabètes du pays, pour un coût inférieur à celui du programme national d'alphabétisation. UN وفي نفس الوقت، نجح المشروع الرائد في تعليم 16 في المائة من الأميين بالبلد مبادئ القراءة والكتابة، وذلك بتكلفة أقل للشخص الواحد مما هو عليه في البرنامج الوطني لمحو الأمية.
    Le programme national d'alphabétisation vise à réduire les taux d'analphabétisme parmi les citoyens du Botswana. UN 176- ويرمي البرنامج الوطني لمحو الأمية إلى خفض معدلات الأمية بين مواطني بوتسوانا.
    Le Ministère de la jeunesse a élaboré et met en œuvre le Programme national d'alphabétisation (PNA) depuis août 2005. UN وضعت وزارة الشباب البرنامج الوطني لمحو الأمية وتقوم بتنفيذه منذ آب/أغسطس 2005.
    Devant le succès de la mise en œuvre du Programme national d'alphabétisation appelé < < Yo si puedo > > (Moi je peux), un nouveau Programme, < < Yo si puedo seguir > > (Moi je peux continuer) a été lancé. UN عقِب نجاح تنفيذ البرنامج الوطني لمحو الأمية المسمى " أنا أستطيع " ، أُطلِق برنامج جديد بعنوان " أستطيع أن أواصل " .
    S'agissant de l'analphabétisme, l'action principale a été celle du Programme national d'alphabétisation < < Oui je peux > > qui s'est terminé en décembre 2008 par une déclaration confirmant que la Bolivie était exempte d'analphabétisme. UN وفيما يتعلق بالأمية، كان النشاط الرئيسي يتمثل في البرنامج الوطني لمحو الأمية " نعم، أستطيع " ، والذي أدى إلى إعلان بوليفيا دولة خالية من الأمية في كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    b) À mettre en œuvre de façon prioritaire le Programme national d'alphabétisation des femmes et des filles; UN (ب) إعطاء الأولوية لتنفيذ البرنامج الوطني لمحو الأمية لدى النساء والفتيات؛
    En Mongolie, le programme national d'alphabétisation vise à éliminer l'analphabétisme d'ici à 2008 et à porter le taux d'inscription dans l'enseignement de base à 99 % d'ici à 2012. UN 21 - ويهدف برنامج منغوليا الوطني لمحو الأمية إلى القضاء على الأمية بحلول عام 2008 ورفع معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي إلى 99 في المائة بحلول عام 2012.
    10.3 Programme national d'alphabétisation UN البرنامج الوطني لمحو الأمية
    Programme national d'alphabétisation - Ministère de l'éducation, Département de l'éducation des adultes et de l'alphabétisation (1972-1979); UN (د) البرنامج الوطني لمحو الأمية للفترة بين عامي1972 و1979(وزارة التعليم، إدارة تعليم الكبار ومحو الأمية)؛
    Programme national d'alphabétisation - JRA/Ministère de l'éducation/Office national de l'alphabétisation (1980-1984); UN (ه) البرنامج الوطني لمحو الأمية للفترة بين عامي 1980 و1984 (JRA - وزارة التعليم - المكتب الوطني لمحو الأمية
    Dans le cadre de ces efforts, en 1998, le Programme national d'alphabétisation a touché 466 199 personnes dont 84,7 % étaient des femmes et 15,3 % des hommes. UN 131- في هذا الإطار، كان 7, 84 في المائة من المسجلين في البرنامج الوطني لمحو الأمية البالغ عددهم 199 466 شخصاً، من النساء و 3, 15 في المائـة من الرجال.
    Cette campagne a été suivie par la création en 1964 du Centre national de l'alphabétisation, dont la mission fondamentale était d'éliminer scientifiquement l'analphabétisme de façon à ce que tous les citoyens puissent être éduqués et contribuer au développement économique et social du pays. UN وتبعت هذه الحملة بإنشاء المركز الوطني لمحو الأمية سنة 1964 بمهمة أساسية تتمثل في إزالة الأمية بطريقة علمية لضمان الثقافة لكل مواطن وتمكينه من المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus