Rapport du National Audit Office sur le passif éventuel des territoires dépendants | UN | تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بشأن الالتزامات المحتملة في اﻷقاليم التابعة |
Pour renforcer les compétences de l'équipe d'audit, nous ferons appel, le cas échéant, aux services de spécialistes du National Audit Office. | UN | ولقد اعتمدنا، عند اللزوم، على خدمات اختصاصيين داخل المكتب الوطني لمراجعة الحسابات لزيادة مهارات فريق مراجعة الحسابات. |
Ainsi, le National Audit Office du Royaume-Uni chargé de vérifier les comptes du PAM a indiqué que le mandat de l'auditeur externe avait été réexaminé au cours des cinq dernières années. | UN | وعلى سبيل المثال، أفاد المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة المكلف بمراجعة حسابات برنامج الأغذية العالمي أن ولاية مراجع الحسابات الخارجي قد خضعت للاستعراض في السنوات الخمس الماضية. |
Le Comité des commissaires aux comptes a été informé que le Comité d'audit appréciait le travail minutieux accompli par la Cour des comptes de la Chine. | UN | وعلم المجلس أن اللجنة تقدر العمل الشامل الذي اضطلع به المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين. |
À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Vérificateur général de la Cour des comptes de la Chine. | UN | وسيلزم أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية مراجع الحسابات العام للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين. |
Ces établissements sont assujettis aux principes du système de santé et du système national d'audit en ce qui concerne l'évaluation de la qualité des services. | UN | وتخضع هذه المؤسسات إلى مبادئ النظام الصحي والنظام الوطني لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بتقييم جودة الخدمات. |
À cela s'ajoute la commission des comptes du Bureau national de vérification des comptes, établie en vertu de la loi sur l'aménagement du territoire. | UN | وهناك أيضاً لجنة حسابات المكتب الوطني لمراجعة الحسابات المنشأة بموجب قانون تخطيط التنمية. |
Le rapport de 2009 du Vérificateur général en est au stade final de son examen par la Chambre nationale d'audit. | UN | ويقوم الديوان الوطني لمراجعة الحسابات بالاستعراض النهائي لتقرير المراجع العام عن عام 2009. |
Le Greffier a communiqué au Comité le rapport initial de l'auditeur externe (National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) relatif à l'exécution du budget du premier exercice financier. | UN | 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
Le Greffier a communiqué au Comité le rapport initial de l'auditeur externe (National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) relatif à l'exécution du budget du premier exercice financier. | UN | 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
Ainsi, le National Audit Office du Royaume-Uni chargé de vérifier les comptes du PAM a indiqué que le mandat de l'auditeur externe avait été réexaminé au cours des cinq dernières années. | UN | وعلى سبيل المثال، أفاد المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة المكلف بمراجعة حسابات برنامج الأغذية العالمي أن ولاية مراجع الحسابات الخارجي قد خضعت للاستعراض في السنوات الخمس الماضية. |
1.13 Le 30 mai 1997, le National Audit Office a publié un rapport actualisé sur le passif éventuel des territoires dépendants. | UN | ١-١٣ في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، نشر المكتب الوطني لمراجعة الحسابات تقريرا مستكملا بشأن الالتزامات المحتملة في اﻷقاليم التابعة. |
1.14 Comme en 1992, le Public Accounts Committee a tenu des auditions sur la base du rapport établi par le National Audit Office, et a notamment entendu le Conseiller du Secrétaire d’État aux affaires étrangères et au Commonwealth, Sir John Kerr. | UN | ١-١٤ وكما حصل في عام ١٩٩٢، عقدت لجنة الحسابات العامة جلسات استماع على أساس تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات. وأدلى الوكيل الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، السير جون كير، بشهادتـــه. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes du National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2010? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام بالمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010؟ |
Le Bureau de contrôle gouvernemental et la Cour des comptes de l'État contribuent également à la lutte contre la corruption, bien que le premier soit placé sous l'autorité du Gouvernement et ne soit donc pas pleinement indépendant. | UN | كما يضطلع كل من مكتب الرقابة الحكومية والمكتب الوطني لمراجعة الحسابات ببعض أعمال مكافحة الفساد، وإن كان المكتب الأول يتبع الحكومة ولا يحظى باستقلالية كاملة. |
Le Comité des commissaires aux comptes, représenté par la Cour des comptes de la Chine, a présenté le projet de rapport des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice annuel clos le 31 décembre 2013, qui figure dans l'annexe X. | UN | 242 - قدم مجلس مراجعي الحسابات، الذي يمثله المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين، مشروع تقريره عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على النحو المبيّن في المرفق العاشر. |
Le Vérificateur général des comptes de la Cour des comptes de la Chine*, le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la Cour des comptes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord** et le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la République-Unie de Tanzanie***. | UN | المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة***، ومراجع الحسابات العام للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين*، والمراقب المالي والمراجع العام للحسابات لمكتب مراجعة الحسابات الوطني في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية**. |
Or, le siège du PNUD ne suivait pas les nominations de ces vérificateurs (surtout au sein de la Cour des comptes nationale) pour voir dans quelle mesure elles étaient faites par les partenaires opérationnels, ce qui est la formule préconisée en priorité. | UN | بيد أنه لم يجر في مقر البرنامج الإنمائي رصد تعيين هؤلاء المراجعين لتقييم ما إذا كانت التعيينات قد تمت بواسطة الشركاء المنفذين (ولا سيما في المكتب الوطني لمراجعة الحسابات)، وهو الخيار المفضل. |
Le Ministère de la santé administre le système national d'audit (Sistema Nacional de Auditoria) et coordonne l'évaluation technique et financière du système de santé sur l'ensemble du territoire national avec la coopération technique des États, des communes et du district fédéral. | UN | فقد أنشأت وزارة الصحة النظام الوطني لمراجعة الحسابات وتنسق التقييم التقني والمالي للنظام الصحي الموحد في أرجاء الأراضي الوطنية، بالتعاون الفني مع الولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية. |
Le système national d'audit procède à une évaluation technique et scientifique et à des audits comptables et financiers ainsi qu'à l'inventaire du système de santé dans le cadre d'une procédure décentralisée. | UN | ويقوم النظام الوطني لمراجعة الحسابات بإجراء التقييم الفني والعلمي والمحاسبة والشؤون المالية ومراجعة حسابات النظام الصحي من خلال عملية لامركزية. |
Selon le Bureau national de vérification des comptes du Royaume-Uni, les îles Vierges britanniques se sont montrées parfaitement aptes à entretenir une réglementation stricte alors même que leurs activités prennent de l'essor4. | UN | واستنادا إلى المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بالمملكة المتحدة، أظهرت جزر فرجن البريطانية أنها قادرة على تطبيق أنظمة رفيعة المستوى في سياق تطورها وتقدمها(4). |
5.7 Comme indiqué dans le rapport sur les obligations contingentes dans les territoires non autonomes que le Bureau national de vérification des comptes a publié en mai 1997, les territoires d’outre-mer des Caraïbes n’ont guère progressé dans l’adoption d’une réglementation. | UN | ٥-٧ ومع ذلك، وكما لوحظ في تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات عن الالتزامات المالية المحتملة في اﻷقاليم التابعة، كان التقدم المحرز بوجه عام في أقاليم ما وراء البحار في البحر الكاريبي في مجال إدخال التشريعات التنظيمية بطيئا. |