"الوظائف الجديدة المطلوبة" - Traduction Arabe en Français

    • nouveaux postes demandés
        
    • nouveaux postes nécessaires
        
    nouveaux postes demandés au titre du budget ordinaire P-5 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الميزانية العادية
    À son avis, les fonctions qui s’attachent aux nouveaux postes demandés pour 1999 devraient être prises en charge par les effectifs actuels. UN وترى اللجنة أن المهام التي سيعهد بها إلى الوظائف الجديدة المطلوبة لعام ١٩٩٩ ينبغي أن تستوعب في الهيكل الحالي.
    14. Il était difficile au Comité consultatif de juger, sur la base des informations dont il était saisi, s'il y avait suffisamment de raisons d'approuver tous les nouveaux postes demandés. UN ١٤ - وكان من الصعب على اللجنة الاستشارية أن تقدر، على أساس المعلومات المقدمة إليها، ما إذا كان يوجد أساس كاف للموافقة على جميع الوظائف الجديدة المطلوبة.
    . Lorsque le projet de budget pour 1998 a été révisé, le nombre de nouveaux postes demandés a été ramené de 9 à 4 et, compte tenu des délais probables de recrutement, les prévisions au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel ont été réduites. UN وعند تنقيح اقتراح الميزانية لعام ١٩٩٨، خفض عدد الوظائف الجديدة المطلوبة من تسع إلى أربع وظائف، ومراعاة للتأخيرات المحتملة في التوظيف، أجريت تخفيضات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    En particulier, il avait fait valoir que, comme les besoins en matière de sécurité au Secrétariat et dans le bâtiment des conférences seraient moindres pendant la durée de la rénovation, il devait être possible de redéployer une partie du personnel existant et donc de réduire le nombre de nouveaux postes nécessaires pour les agents de sécurité. UN واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد تسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن.
    nouveaux postes demandés pour 2010-2011 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الفترة 2010-2011
    nouveaux postes demandés dans le document A/61/891 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الوثيقة A/61/891
    nouveaux postes demandés dans le document A/62/294 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الوثيقة A/62/294
    Sur les nouveaux postes demandés, deux postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux seront attribués au sousprogramme pour l'Afrique et un poste d'administrateur au sousprogramme pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومن بين الوظائف الجديدة المطلوبة سيخصص موظفان فنيان وموظف واحد من فئة الخدمات العامة للبرنامج الفرعي لأفريقيا، وستخصص وظيفة فنية واحدة للبرنامج الفرعي لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    nouveaux postes demandés dans le document A/61/891 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الوثيقة A/61/891
    nouveaux postes demandés dans le document A/62/294 UN الوظائف الجديدة المطلوبة في الوثيقة A/62/294
    En attendant que des décisions soient prises concernant le mandat et les fonctions du Bureau et la mise en place d'un mécanisme financé par le personnel, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver les nouveaux postes demandés. UN وفي انتظار صدور قرارات بشأن ولاية المكتب ونطاق عمله، وبشأن آلية يموّلها الموظفون لدعم عمل المكتب، لم توص اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الجديدة المطلوبة للمكتب.
    nouveaux postes demandés : UN الوظائف الجديدة المطلوبة:
    nouveaux postes demandés UN الوظائف الجديدة المطلوبة
    Le Comité note qu'à la suite d'une évaluation interne, le nombre de nouveaux postes demandés par le Centre pour l'exercice 2010-2011 a été ramené de 19 à 12. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف الجديدة المطلوبة للمركز لفترة السنتين 2010-2011 انخفض من 19 إلى 12 وظيفة عقب إجراء تقييم داخلي.
    Le Comité note qu'à la suite d'une évaluation interne le nombre de nouveaux postes demandés par le CCI pour l'exercice biennal 20102011 a été ramené de 19 à 12. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الوظائف الجديدة المطلوبة للمركز لفترة السنتين 2010-2011 انخفض من 19 إلى 12 وظيفة عقب إجراء تقييم داخلي.
    nouveaux postes demandés UN الوظائف الجديدة المطلوبة
    nouveaux postes demandés : UN الوظائف الجديدة المطلوبة
    La variation est essentiellement attribuable au renchérissement des communications par réseaux commerciaux pour le Département, compte tenu du nombre de nouveaux postes demandés et du relèvement du coût standard du matériel de télécommunication en raison de l'inclusion de l'installation du réseau local dans les nouveaux bureaux. UN 272 - ويعزى الفرق أساسا إلى زيادة تكاليف الاتصالات التجارية في الإدارة الناتجة عن عدد الوظائف الجديدة المطلوبة وعن زيادة التكاليف الموحدة لمعدات الاتصالات نتيجة لمراعاة تكاليف وصل المكاتب الجديدة بالشبكة المحلية. التكاليف التقديـرية
    En particulier, il avait fait valoir que, comme les besoins en matière de sécurité au Secrétariat et dans le bâtiment des conférences seraient moindres pendant la durée de la rénovation, il devait être possible de redéployer une partie du personnel existant et donc de réduire le nombre de nouveaux postes nécessaires pour les agents de sécurité. UN واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد يسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن.
    nouveaux postes nécessaires UN الوظائف الجديدة المطلوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus