fonctions antérieures : Inspecteur principal et inspecteur de niveau supérieur à la Division de la législation et des politiques. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: كبير المفتشين ومفتش من الدرجة العليا في شعبة التشريع والسياسات. |
fonctions antérieures : Directeur de l'hôpital de jour pour le traitement de l'alcoolisme et de l'abus des drogues; Directeur du Département d'épidémiologie et de statistique. | UN | الوظائف السابقة: رئيس المستشفى النهاري ﻹدمان الكحول وإساءة استعمال المخدرات؛ ورئيس إدارة علم اﻷوبئة والاحصاء. |
fonctions antérieures : Adjoint au Directeur des impôts au Ministère des finances et Chef de Cabinet du Premier Ministre. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مساعد مدير الضرائب بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الوزير الأول. |
fonctions antérieures : Sous-Directeur à la direction générale des études et de la législation fiscale; chef de service à la direction des impôts directs. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها: نائبة مدير إدارة التشريع الضريبي؛ ورئيسة شعبة الضرائب المباشرة في وزارة المالية. |
autres postes ou fonctions ou activités pertinents/expérience professionnelle | UN | الوظائف السابقة/الخبرة ذات الصلة |
fonctions antérieures : Division de l'interprétation des lois et contrôle de tous les aspects de l'impôt sur le revenu. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: وظيفة في شعبة تفسير القوانين ومراجعة حسابات جميع ميادين ضريبة الدخل. |
fonctions antérieures : Directeur de la sûreté urbaine à Gorgol Nouadhibou, Kiffa et Nouakchott; Directeur de l'École nationale de police. | UN | الوظائف السابقة: مدير اﻷمن الحضري في غورغول ونواديبو وكيفا ونواكشوط؛ ومدير كلية الشرطة الوطنية. |
fonctions antérieures : Directeur technique, Ministère de la défense (1975-1980); inspecteur, Conseil central de l'inspection et du contrôle (1980-1993); Directeur technique, Bureau scientifique (1973-1975). | UN | الوظائف السابقة: نائب مدير، شعبة المخدرات، الخرطوم، محاضر في موضوع المخدرات، كلية الشرطة وأكاديمية الشرطة، الخرطوم. |
fonctions antérieures : Ministre adjoint des affaires intérieures de l'Azerbaïdjan; chef de la police criminelle, y compris le service de police chargé de la lutte contre la drogue; général de division. | UN | الوظائف السابقة: نائب وزير الشؤون الداخلية في أذربيجان؛ رئيس الشرطة الجنائية التي تشمل شرطة مكافحة المخدرات؛ يحمل رتبة فريق. |
fonctions antérieures : Directeur du Département de l'état civil et de l'immatriculation, Aden et Lahg; Directeur de la police, Lahg; Directeur général de l'Institut des hautes études de police, Ministère de l'intérieur. | UN | الوظائف السابقة: مدير ادارة اﻷحوال المدنية والسجل المدني في عدن ولحج؛ ومدير الشرطة في لحج؛ والمدير العام للمعهد العالي لضباط الشرطة بوزارة الداخلية. |
fonctions antérieures : Médecin légiste spécialisé dans les accidents de la circulation; fondateur et directeur du système national de médecine légale, cabinet du Procureur général; conseiller en médecine légale. | UN | الوظائف السابقة: مسؤول عن الطب الشرعي لحوادث المرور، ومؤسس ومدير النظام الوطني للطب الشرعي، مكتب المدعي العام للدولة؛ ومستشار لشؤون الطب الشرعي. |
fonctions antérieures : Directeur adjoint du traité fiscal à la Direction de la fiscalité internationale à l'Administration fiscale d'État et consultant à la Division de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها ما يلي: منصب نائب مدير قسم معاهدات الضرائب في دائرة الضرائب الدولية؛ وخبير استشاري في إدارة التعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
fonctions antérieures : conseiller principal au Ministère de l'économie et des finances; conseiller principal du Président de la République d'Uruguay; Vice-Ministre de la santé publique; conseiller en analyse financière à la Banque centrale d'Uruguay. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مستشار أول بوزارة الاقتصاد والمالية، ومستشار أول لرئيس جمهورية أوروغواي؛ ونائب وزير الصحة العامة؛ ومستشار محلل بمصرف أوروغواي المركزي. |
fonctions antérieures : Président du Comité de révision du droit fiscal; assistant du Directeur de la Direction de l'impôt sur le revenu; chef de la Section de l'impôt sur le revenu à la Direction des affaires financières. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: رئيس لجنة مراجعة قانون الضرائب؛ ومساعد المدير في إدارة ضريبة الدخل؛ ورئيس قسم ضريبة الدخل في إدارة الشؤون المالية. |
fonctions antérieures : Avocate; conseillère juridique en chef et juriste d'entreprise dans un établissement public. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها: مستشارة قانونية ومحامية؛ وكبيرة المستشارين القانونيين ومستشارة في شؤون الشركات بإحدى الشركات العامة. |
fonctions antérieures : Directeur adjoint de la Division des relations fiscales internationales et de la fiscalité des non-résidents à la Direction des impôts du Ministère des finances. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: نائب مدير شعبة العلاقات الضريبية الدولية والضرائب لغير المقيمين في إدارة الضرائب بوزارة المالية. |
fonctions antérieures : Inspectrice générale des Services communs de douane nationaux; inspectrice chargée du recouvrement national des impôts; administratrice fiduciaire de la Société financière de développement (COPFIDE); Conseillère auprès du Bureau du Vice-Ministre de l'économie. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها: المفتشة العامة للجمارك الوطنية المشتركة؛ ومفتشة في إدارة الالتزام بالضرائب الوطنية؛ ومديرة الائتمانات في شركة تمويل التنمية؛ ومستشارة في مكتب نائب وزير الاقتصاد. |
fonctions antérieures : Directeur financier à la Commission de régulation de l'électricité; chef du Bureau de l'harmonisation de la fiscalité directe. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: المدير المالي للجنة التنظيم في مجال الكهرباء؛ والرئيس المكلف بتحقيق التجانس في الضرائب المباشرة. |
fonctions antérieures : Directeur de la Division des négociations de conventions et des projets spéciaux à la Direction des impôts; Directeur de la Division des procédures judiciaires internationales à la Direction des impôts. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مدير شعبة التفاوض بشأن المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات؛ ومدير شعبة الإجراءات القانونية الدولية في إدارة الإيرادات. |
autres postes ou fonctions ou activités pertinents/expérience professionnelle | UN | الوظائف السابقة/الخبرة ذات الصلة |
postes antérieurs : Magistrat, Cour suprême, Népal (1971—1972) | UN | الوظائف السابقة: مسؤول عن قسم، المحكمة العليا، نيبال )١٧٩١ - ٢٧٩١( |
fonctions précédentes | UN | الوظائف السابقة |
De l'avis du Secrétaire général, l'administration d'un régime de retraite prenant en compte les emplois précédemment occupés par les membres de la Cour et les juges des tribunaux pourrait se heurter à des problèmes d'ordre juridique et pratique. | UN | واستنادا إلى الأمين العام، فإن تنفيذ أي نظام للمعاشات التقاعدية يضع في الاعتبار الوظائف السابقة لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين قد يواجه مصاعب قانونية وعملية. |