La FNUOD continue de veiller cependant à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement. | UN | ومع ذلك، تواصل القوة جهودها لضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement. | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
La Force coopère pleinement avec les services du Siège pour pourvoir rapidement les postes vacants, dans le respect des procédures de sélection. | UN | تتعاون القوة تماماً مع مقر الأمم المتحدة لكفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة ووفقاً لعملية الاختيار. |
Le Comité consultatif compte que les postes vacants seront rapidement pourvus. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4) |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4). | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4). | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
L'équipe (Tiger Team) qui est chargée du recrutement et de la dotation en effectifs continue de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement. | UN | يواصل الفريق المخصص للتوظيف والملاك الوظيفي (فريق النمو) جهوده لملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 4) | UN | كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4). |
Le Comité consultatif souligne qu'il faut que le Secrétaire général veille à pourvoir rapidement les postes vacants. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Le Comité consultatif souligne que le Secrétaire général doit pourvoir rapidement les postes vacants. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن يقوم الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Le Comité compte que les postes vacants seront rapidement pourvus. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية بأن يتم ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Le Comité compte que tous les postes vacants seront rapidement pourvus. | UN | وتتوقع اللجنة أن تشغل جميع الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
La Force a de faibles taux de vacance de postes par rapport à ses effectifs et continue de faire de son mieux pour que les postes vacants soient rapidement pourvus. | UN | تحافظ القوة على معدلات شغور منخفضة بالنسبة لمستويات التوظيف، وتواصل بذل كل جهد ممكن لتكفل شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة |
Le Comité consultatif souligne la nécessité pour le Secrétaire général de pourvoir les postes vacants dans les plus brefs délais. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Le Comité consultatif a souligné qu'il fallait que le Secrétaire général pourvoie les postes vacants sans tarder. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة قيام الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |