"الوظائف الممولة من الميزانية العادية" - Traduction Arabe en Français

    • postes prévus au budget ordinaire
        
    • postes financés par le budget ordinaire
        
    • postes imputés au budget ordinaire
        
    • les postes à inscrire au budget ordinaire
        
    • postes financés au moyen du budget ordinaire
        
    • récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire
        
    • postes du budget ordinaire
        
    • le nombre de postes proposés par
        
    • postes imputés sur le budget ordinaire
        
    • de postes inscrits au budget ordinaire
        
    • postes inscrits au budget ordinaire de
        
    • postes financés au titre du budget ordinaire
        
    • postes permanents
        
    • postes émergeant au budget ordinaire
        
    • les effectifs inscrits au budget ordinaire
        
    Les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés par titre du budget, à l'annexe I du présent rapport et, par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد موجز لاقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب الجزء في المرفق الأول أدناه وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من مقدمة الميزانية.
    postes financés par le budget ordinaire de l'ONU UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Les informations fournies par le Secrétariat au cours des consultations officieuses ont confirmé qu'un nombre important de postes imputés au budget ordinaire sont déjà affectés aux opérations de maintien de la paix. UN ولقد أكدت المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال المشاورات غير الرسمية أن عددا كبيرا جدا من الوظائف الممولة من الميزانية العادية قد خصصت بالفعل لعمليات حفظ السلم.
    On trouvera au tableau V.8 un état des postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN خامسا - 21 ويوجز الجدول الخامس -8 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011.
    :: Accroître le nombre de postes financés au moyen du budget ordinaire UN :: زيادة عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    On trouvera au tableau VIII.2 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ثامنا - 18 ويتضمن الجدول الثامن - 2 موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية، المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés, par titre du budget, à l'annexe I du présent rapport et par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد موجز لمقترح الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه، وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من المقدمة.
    Les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés, par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés, par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لاقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أبواب الميزانية.
    postes financés par le budget ordinaire de l'ONU UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    postes financés par le budget ordinaire de l'ONU UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Total, postes imputés au budget ordinaire UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Total, postes imputés au budget ordinaire UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    postes financés au moyen du budget ordinaire UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    On trouvera au tableau IV.1 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ويوجز الجدول الرابع - 1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Durant l'exercice, le Comité a noté que le CCI a soit recruté temporairement des candidats extérieurs soit affecté des agents normalement financés sur les dépenses d'appui au programme à la réalisation des tâches spécifiques des postes du budget ordinaire. UN ولاحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية قام، خلال فترة السنتين، إما بتعيين مرشحين خارجيين أو بتكليف موظفين ممولين عادة من تكاليف دعم البرامج بالاضطلاع بواجبات الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Le tableau III.2 indique, pour le budget ordinaire, le nombre de postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et le nombre de postes proposés par le Secrétaire général pour 2010-2011. UN ويوجز الجدول الثالث - 2 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Bureaux de liaison : nombre de postes imputés sur le budget ordinaire et autres ressources UN مكاتب الاتصال: عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Le présent rapport examinera par conséquent la question des procédures et normes régissant la création, la suppression, le reclassement, la conversion ou le transfert de postes inscrits au budget ordinaire. UN ومع ذلك سيركز هذا التقرير على مسألة إجراءات ومعايير إنشاء الوظائف الممولة من الميزانية العادية وإلغائها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها.
    Le groupe < < États d'Europe occidentale et autres États > > est le groupe régional le plus important pour les postes inscrits au budget ordinaire de ce secrétariat. UN ومجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى هي المجموعة الأكبر من حيث عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية في أمانة الأونكتاد.
    Tous les postes financés au titre du budget ordinaire sont présentés au chapitre 28F [Administration (Vienne)]. UN وترد جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا.
    I.7 Le Secrétaire général propose de conserver au secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires le nombre actuel de postes permanents et de postes financés sur des ressources extrabudgétaires. UN أولا - ٧ ويقترح اﻷمين العام، فيما يتعلق بأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، اﻹبقاء على العدد الحالي من الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    II.37 Le Comité consultatif a demandé des précisions mais n'a pas pu déterminer comment les frais d'achat des 426 micro-ordinateurs se répartissaient entre crédits budgétaires et compte d'appui. Le Comité n'a pas été en mesure de faire concorder le nombre de micro-ordinateurs et les effectifs inscrits au budget ordinaire indiqués au tableau 3.3. UN ثانيا - ٣٧ وقد استفرست اللجنة الاستشارية عن عدد الحواسيب الشخصية التي تم شراؤها في إطار موارد الميزانية العادية وعدد الحواسيب التي تم شراؤها في إطار حساب الدعم مما مجموعه ٤٢٦ حاسوبا شخصيا، ولكنها لم تستطع التوصل إلى نتيجة مؤكدة ولم تستطع اللجنة أيضا أن توفق بين عدد الحواسيب الشخصية وعدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية المبين في الجدول ٣-٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus