"الوظائف الممولة من حساب" - Traduction Arabe en Français

    • postes financés au moyen du compte
        
    • postes financés par le compte
        
    • postes imputés sur le compte
        
    • Postes à inscrire au budget du compte
        
    • postes financés sur le compte
        
    • postes du compte
        
    • postes à imputer sur le compte
        
    • des postes à imputer au compte
        
    • postes financés au titre du compte
        
    • nombre des postes imputés au compte
        
    En outre, 30 % des postes financés au moyen du compte d'appui sont pourvus par des membres du personnel détachés pour des périodes de trois ans en moyenne. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة 30 في المائة من الوظائف الممولة من حساب الدعم يشغلها موظفون معارون على أساس التناوب لفترة متوسطها ثلاث سنوات.
    Elles ne s'appliquent de surcroît qu'aux postes financés au moyen du compte d'appui et dont les titulaires apportent un appui aux missions. UN وعلاوة على ذلك، لا تطبق الصيغ إلا على الوظائف الممولة من حساب الدعم والداعمة لبعثات حفظ السلام.
    Ce nombre représente 13 % du nombre total des postes financés par le compte d'appui approuvés pour le Département en 1995. UN ويمثﱢل هذا العدد ١٣ في المائة من مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لﻹدارة في عام ١٩٩٥.
    Effectifs autorisés par le Conseil de sécurité et postes financés par le compte d'appui UN الأفراد الذين أذن بهم مجلس الأمن مقابل الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui UN مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم
    A. Postes à inscrire au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Comme le montre l'annexe I ci-après, le nombre total des postes financés sur le compte d'appui a ainsi été porté à 342. UN وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    Les fonctionnaires mutés du terrain à des postes financés au moyen du compte d'appui ne savent pas s'ils pourront encore compter sur ces postes un an plus tard. UN ولا يدري الموظفون الذين يجلبون من الميدان لشغل الوظائف الممولة من حساب الدعم ما إذا كانت تلك الوظائف ستظل قائمة بعد سنة من الزمن أم لا.
    Critères de recrutement pour les postes financés au moyen du compte d'appui UN المعايير المستخدمة للتعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم
    :: Recrutement du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et prolongation des contrats UN :: تمديد العقود والتعيـين للموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Recrutement du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et prolongation des contrats UN تمديد عقود المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة أو تعيينهم في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    :: 33 recrutements de membres du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et 25 prolongations de contrat UN :: تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    :: Recrutement et prolongation du contrat du personnel civil, militaire et de la police civile occupant des postes financés par le compte d'appui au Siège UN :: تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    postes imputés sur le compte d'appui UN الوظائف الممولة من حساب الدعم
    85. Les postes imputés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix sont approuvés par l'Assemblée générale sur la base d'une définition des tâches. UN ٨٥ - وقد تمت موافقة الجمعية العامة على الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام على أساس المهام المقدمة للجمعية.
    A. Postes à inscrire au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 UN ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلـى30 حزيران/يونيه 2012
    A. Postes à inscrire au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 UN ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلـى30 حزيران/يونيه 2012
    Le Bureau estimait également que le nombre de postes financés sur le compte d'appui initialement approuvés pour ce département n'était pas suffisant pour faire face au volume de travail effectif imputable à l'appui fourni aux opérations de maintien de la paix; il avait donc l'intention de demander la création de postes supplémentaires à l'Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك، يرى المكتب أن عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم التي أذن بها أصلا للمكتب لا تكفي لتغطية عبء العمل الفعلي لدعم عمليات حفظ السلام وأنه يعتزم تقديم طلب بوظائف إضافية للجمعية العامة.
    Il a aussi constaté que le rapport entre les postes du compte d'appui et les activités des opérations de maintien de la paix n'était pas toujours évident, car les plans de travail des fonctionnaires et la documentation du PAS en ligne étaient exprimés en termes très généraux. UN ووجد المجلس أيضا أنه لا يتيسر في جميع الحالات تبيُّن العلاقة بين الوظائف الممولة من حساب الدعم وأنشطة عمليات حفظ السلام نظرا لأن خطط عمل الموظفين ووثائق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مصوغة بعبارات عامة.
    postes à imputer sur le compte d'appui UN الاحتياجات من الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Nouvelle justification des postes à imputer au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 UN إعادة تبرير الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    À la Division des investigations, par exemple, 21,3 % des postes financés au titre du compte d'appui étaient vacants au 30 juin 2012, contre 14,6 % des postes financés au titre du budget ordinaire. UN ففي شعبة التحقيقات مثلا، كان 21.3 في المائة من الوظائف الممولة من حساب الدعم شاغرة في 30 حزيران/يونيه 2012، في مقابل 14.6 في المائة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Le Comité fait remarquer que si le nombre des postes imputés au compte d’appui passe de 105 à 103, c’est en fait parce qu’il y a eu une diminution de trois postes imputée audit compte au sein du secrétariat du Comité consultatif et une augmentation d’un poste d’agent des services généraux imputé au même compte pour le Service des contributions. UN ٢٦ - وتشير اللجنة إلى أن الانخفاض في الوظائف الممولة من حساب الدعم من ٥٠١ إلى ٣٠١ وظائف يبين في الواقع صافي اﻷثر المترتب على تخفيــض ثلاث من الوظائف الممولـــة من حساب الدعـــم في أمانة اللجنة الاستشارية، وزيادة وظيفة من فئة الخدمات العامة ممولــة من حساب الدعم لدائـرة الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus