"الوظيفة الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouveau poste
        
    • nouveau boulot
        
    • nouveau travail
        
    • nouvelle fonction
        
    • nouveau job
        
    • le nouveau
        
    • poste d
        
    • ce nouveau
        
    • au nouveau
        
    • fonction tout
        
    Ce nouveau poste a été affecté au Service des procédures spéciales pour lui permettre de faire face à l'expansion de ses activités. UN خصصت هذه الوظيفة الجديدة لفرع اﻹجراءات الخاصة استجابة لاتساع نطاق أنشطته.
    Toutefois, ce droit de préférence ne peut être exercé qu'à condition qu'il ne cause pas de préjudice important à l'entreprise et que le travailleur possède les qualifications requises pour occuper le nouveau poste. UN ومع ذلك، يتوقف الحق التفضيلي على عدم إلحاق ضرر كبير بالمؤسسة وعلى تمتع الموظف بالمؤهلات اللازمة لشغل الوظيفة الجديدة.
    Afin de pourvoir ce nouveau poste, il sera procédé à une réaffectation à l'intérieur de la Section. UN وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهذه الوظيفة الجديدة عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم.
    Je peux... Je dois aller à mon nouveau boulot, de toute façon. Open Subtitles ينبغي أن أذهب وأرى الوظيفة الجديدة على كلّ حال
    Mais avec les revenus de ton nouveau travail, ça pourrait être bien d'établir quelques règles pour toi-même. Open Subtitles بالطبع لكن مع راتب الوظيفة الجديدة هذا، يمكنه أن يساعد في تعيين بعض القواعد من أجل نفسك
    Il semblerait, cependant, que le choix de ces candidats ne s'est pas fait dans la transparence et n'a pas permis à ceux qui remplissent les conditions requises et les qualifications souhaitées de postuler à cette nouvelle fonction. UN غير أنه يبدو أن اختيار هؤلاء المرشحين لم يجر في إطار الشفافية ولم يتمكن من يفون بالشروط المطلوبة والمؤهلات المرجوة من الترشح لهذه الوظيفة الجديدة.
    La variation tient au nouveau poste qu'il est proposé de créer et à une augmentation des coûts salariaux standard des différentes missions. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    Le titulaire du nouveau poste proposé appuiera la mise en application du nouveau système, prévue en 2011, et administrera le dispositif, dès qu'il sera opérationnel, pour les lieux d'affectation habilités à délivrer les laissez-passer. UN وستدعم الوظيفة الجديدة المقترحة تنفيذ هذا النظام الذي يتوقع أن يبدأ العمل به في عام 2011، وستدير النظام بالنيابة عن مراكز العمل المأذون لها بإصدار هذه الوثائق عندما يدخل حيز التنفيذ.
    Ce nouveau poste relèverait du sous-programme 1 (Appui au Conseil économique et social et coordination). UN ويُقترح إنشاء الوظيفة الجديدة في إطار البرنامج الفرعي 1، دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    M. Romeiro voudrait savoir ce qu'il en est du nouveau poste de la section qui en est chargée. UN واستفسر عن وضع الوظيفة الجديدة التي أنشئت في قسم اللغة البرتغالية بالإذاعة.
    Le Comité recommande d'approuver le nouveau poste demandé pour le Groupe d'appui aux appels. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الجديدة لوحدة دعم الاستئناف.
    Le Comité a été informé par exemple que le nouveau poste demandé de commandant adjoint de la force (D-2) avait déjà été pourvu. UN فقد أُبلغت اللجنة، على سبيل المثال، بأن الوظيفة الجديدة لنائب قائد القوة قد تم شغلها فعلا.
    Il est également proposé de créer une nouvelle division pour les programmes spéciaux qui sera dirigée par le titulaire du nouveau poste D-1. UN ويشمل الاقتراح إنشــاء شعبــة جديدة للبرامج الخاصة يترأسها من سيعين في الوظيفة الجديدة من الفئة مد - ١.
    Le nouveau poste d'agent des services généraux est destiné à l'accomplissement de tâches de secrétariat et de recherche pour le Bureau. UN وستوفر الوظيفة الجديدة في فئة الخدمات الدعم في أعمال السكرتارية والبحوث لذلك المكتب.
    Le nouveau poste doit être défini avec l'approbation de l'employée. UN وينبغي تعيين الوظيفة الجديدة بموافقة الموظفة المعنية.
    J'ai pris ce nouveau boulot et pour la première fois de ma vie, j'ai trouvé... une figure paternelle... et un frère aîné. Open Subtitles قبلت هذه الوظيفة الجديدة وللمرة الأولى في حياتي حصلت فيها
    Laissez-moi demander de quitter plus tôt la première semaine d'un tout nouveau travail. Open Subtitles دعيني أطلب الرحيل في بداية .الأسبوع الأول من الوظيفة الجديدة
    Comment l'Instance devait-elle s'acquitter des nouvelles obligations qui lui incombaient en vertu de la Déclaration? À ce propos, il était dit dans l'observation générale que la nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 était de vaste portée. UN فكيف ينبغي للمنتدى أن يفي بالتزاماته الجديدة وفقا للإعلان؟ وفي التعليق العام أن هذه الوظيفة الجديدة المسندة إلى المنتدى وفقا للمادة 42 وظيفة بعيدة المدى.
    Et avec ce nouveau job, les heures seront longues, et je me demandais si vous accepteriez de nous aider disons... à plein temps. Open Subtitles ومع الوظيفة الجديدة سوف أتغيب لوقت أطول وكنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تساعدنا بدوام كامل ؟
    Devraient y figurer les postes se rapportant à cette fonction tout en étant extérieurs au bureau des audits, par exemple celui qui a été créé au Bureau de la gestion pour tirer le maximum de profit de la fonction de vérification et qui a été signalé par le PNUD dans une intervention orale. UN وينبغي لتلك المعلومات أن تتضمن الوظائف ذات الصلة الموجودة خارج مكتب مراجعة الحسابات، مثل الوظيفة الجديدة التابعة لمكتب الإدارة والمنشأة لتحقيق أقصى المزايا للإدارة من مهمة مراجعة الحسابات التي أشير إليها في المداخلة الشفوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus