"الوظيفة الحالية" - Traduction Arabe en Français

    • fonctions actuelles
        
    • fonction actuelle
        
    • poste actuel
        
    • actuel poste
        
    • le poste
        
    • professionnelles
        
    • du poste
        
    • poste de
        
    • poste existant
        
    • position actuelle
        
    • l'actuel
        
    fonctions actuelles : Directeur général, Direction générale des enquêtes criminelles. UN الوظيفة الحالية: المدير العام، المديرية العامة للتحقيقات الجنائية.
    fonctions actuelles : Maître de conférences (médecine interne) UN الوظيفة الحالية: أستاذ مساعد للطب الباطني
    fonctions actuelles : Directeur général, Direction générale de la police judiciaire. UN الوظيفة الحالية: المدير العام للمديرية العمومية للتحقيقات الجنائية.
    Sa fonction actuelle est de connaître des affaires civiles concernant les participants du centre financier régional d'Almaty et des affaires civiles relatives à la restructuration des organisations financières. UN وتتمثل الوظيفة الحالية في النظر في القضايا المدنية بين المشاركين في مركز ألماتي المالي الإقليمي، وكذلك في القضايا المدنية المتعلقة بإعادة هيكلة المنظمات المالية.
    Fonction actuelle: Président de la chambre criminelle de la Cour suprême, cumulativement avec la fonction de Secrétaire général de la Cour suprême. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    poste actuel : Conseiller technique, Ministères des affaires étrangères UN الوظيفة الحالية : مستشار فني بوزارة الخارجية
    fonctions actuelles : Directeur général, Institut de lutte contre l'alcoolisme et la pharmacodépendance. UN الوظيفة الحالية: المدير العام لمعهد الاتكال على الكحول والمخدرات.
    fonctions actuelles : Institut de pharmacie et de recherche pharmacologique à Ljubljana (Slovénie). UN الوظيفة الحالية: معهد بحوث الصيدلة والعقاقير، ليوبليانا، سلوفينيا.
    fonctions actuelles : Directeur adjoint de la Direction de la répression des infractions en matière de drogues; conférencier à temps partiel à l'École de police. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة.
    fonctions actuelles : Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات.
    fonctions actuelles : Président de l'Association azerbaïdjanaise de lutte contre l'abus des drogues. UN الوظيفة الحالية: رئيس الرابطة اﻷذربيجانية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير.
    fonctions actuelles : Consultant principal, Département de l'État et du droit, Cabinet du Président de la République azerbaïdjanaise. UN الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان.
    fonctions actuelles : Directeur des établissements socio-sanitaires, Ministère de la santé publique et des affaires sociales. UN الوظيفة الحالية: مدير المؤسسات الصحية الاجتماعية بوزارة الصحة العمومية والشؤون الاجتماعية.
    Fonction actuelle: Envoyée spéciale du Président de la République chargée des questions relatives aux droits de l'homme avec l'Union africaine et l'ONU UN الوظيفة الحالية: مبعوثة خاصة لرئيس الجمهورية مكلفة بمسائل حقوق الإنسان مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    fonction actuelle : Présidente depuis 2001 de la Commission chargée des services publics, République de Lettonie. UN الخبرة المهنية الوظيفة الحالية: رئيسة لجنة المرافق العامة، جمهورية لاتفيا، 2001.
    fonction actuelle Conseiller juridique adjoint de la Couronne, Ministère de la justice (Jamaïque). UN الوظيفة الحالية: نائب المحامي العام، إدارة النائب العام، جامايكا التعليم:
    Le concours tient compte des caractéristiques ci-après des candidats : professionnalisme, capacité de travailler à divers postes de même catégorie, durée des services dans le poste actuel et aptitude à occuper des fonctions de la classe supérieure. UN وخلال المنافسة، تؤخذ بنظر الاعتبار الخصائص التالية لمقدم الطلب: الاحتراف والقدرة على العمل في مختلف الوظائف ضمن الفئة ذاتها ومدة الوظيفة الحالية والنهوض بمستوى المؤهلات فيما يتعلق بالوظيفة الجديدة.
    L'actuel poste de coordonnateur du sousprogramme pour la Méditerranée septentrionale sera reclassé afin de répondre à la charge de travail du nouveau sousprogramme. UN وسيعاد تصنيف الوظيفة الحالية لمنسق البرنامج الفرعي لشمالي البحر المتوسط لمواجهة أعباء عامة للبرنامج الفرعي الجديد.
    Associations professionnelles : Président exécutif de l'Association roumaine de lutte contre la drogue. UN الوظيفة الحالية: مستشار للوزير، وزارة الصحة في سلوفينيا.
    L'augmentation des ressources est due au reclassement du poste de secrétaire de la Commission de P-5 à D-1. UN ويتعلق الاحتياج الإضافي باقتراح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لأمين اللجنة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Sur la base des considérations qui précèdent, il est proposé de reclasser de P-2 à P-3 le poste existant de fonctionnaire chargé des achats. UN 31 - وبناء على ما تقدم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف المشتريات من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    position actuelle : professeur de droit international, Institut d'État des relations internationales, Moscou UN أولا - الوظيفة الحالية: أستاذ القانون الدولي بمعهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus