"الوعاء" - Traduction Arabe en Français

    • bol
        
    • contenant
        
    • pot
        
    • le récipient
        
    • vaisseau
        
    • l'assiette
        
    • du récipient
        
    • réceptacle
        
    • hôte
        
    • bocal
        
    • la base d'
        
    • le réservoir
        
    • le conteneur
        
    • urne
        
    • cuvette
        
    J'ai le bol. C'est magnifique. Je te vois à la maison. Open Subtitles قد جلبت الوعاء , إنه جميل أراكِ في المنزل
    J'imagine qu'après cet après-midi, tu regrettes de m'avoir donné ce bol. Open Subtitles أظن أنه بعد عصر هذا اليوم، ندمت على إعطائي الوعاء.
    Très bien, je n'arrête pas d'entendre cette chanson, et le contenant est une cassette obsolète. Open Subtitles حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم
    On met une pièce dans un pot chaque fois qu'on baise. Open Subtitles نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس
    Il doit être apposé de manière durable, lisible, et placé dans un endroit bien visible lorsque le récipient intérieur est placé dans l'enveloppe extérieure. UN ويجب أن تكون ثابتة ومقروءة وموضوعة في موقع تكون فيه ظاهرة للعيان في حالة وضع الوعاء الداخلي في صندوق خارجي.
    Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? Open Subtitles إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟
    Au nombre de ces mesures, nous avons notamment établi la nouvelle administration fiscale, adopté une loi relative à la taxe sur la valeur ajoutée et élargi l'assiette fiscale. UN وهذه التدابير تتضمن إنشاء الهيئة الجديدة للإيرادات، واعتماد قانون ضريبة القيمة المضافة، وتوسيع الوعاء الضريبي.
    La date de fabrication du récipient intérieur en plastique peut également être apposée sur le récipient intérieur à côté du reste du marquage. UN وكإجراء بديل، يجوز وضع تاريخ صنع الوعاء الداخلي المصنوع من البلاستيك على الوعاء الداخلي المجاور لبقية العلامة.
    Je mets le bol sur sa tête et je coupe ce qui dépasse. Open Subtitles أنا قمت بها فقط وضعت الوعاء الأزرق على رأسه ثم قصصت
    Et revient ici avant ce bol va n'importe où. Open Subtitles و بعدها نعود إلى هنا قبل أن ينقل هذا الوعاء إلى مكان آخر
    Travaillez-le sur jusqu'à ce qu'il vous dise s'il essayait voler le bol pour lui-même ou quelqu'un d'autre. Open Subtitles نالوا منه حتى يخبركم ما إذا كان يحاول سرقة الوعاء لنفسه أو لأجل شخص آخر
    Sur le bol faux dent: Open Subtitles بخصوص شِق الوعاء المزيف هل نستطيع نسخه أم لا
    Ce. Le type d'argile-chargé le sol faisait le bol. Open Subtitles هذا نوع من التربة الطينية اللدنة التي إستخدمت في صنع الوعاء
    Le boss vous donne le contenant qu'il pense que vous maîtriserez. Open Subtitles يعطيك الرئيس الوعاء الذي يظنّ أنك تستطيع استعماله
    C'était le seul moyen de récupérer le contenant. Open Subtitles كانت تلك هي الطريقة الوحيدة لإستعادة الوعاء نعم
    Pourquoi ne pas rajouter ça dans le... pot ? Open Subtitles ما رأيك في أن تُضيفي ذلك الخاتم إلى الوعاء ؟
    À commencer par les empreintes de l'agent Dresser sur le pot qui confirment que la plante venait de lui. Open Subtitles بدءا من بصمات أصابع العميل دريسير على الوعاء مما يؤكد أنه أتي منه
    Si vous cherchez le vaisseau, vous allez avoir besoin de mon aide. Open Subtitles إن أردتما العثور على الوعاء ستحتاجان لعوني
    Des efforts dans ce sens contribueront à élargir l'assiette fiscale des pays en développement. UN وستساعد تلك الجهود في توسيع الوعاء الضريبي الداخلي للبلدان النامية.
    Votre fils est né précisément pour être le réceptacle du retour de notre Maitre. Open Subtitles ابنك قد وُلِد ليكون بالتحديد الوعاء اللازم لعودة سيد الظلام
    Tu dois trouver cet hôte humain et le détruire. Open Subtitles يجب أن تجد الوعاء البشري وتحطمه
    Je te demande pourquoi cette pochette se trouve toute seule et pas dans le bocal avec la collection ? Open Subtitles وسؤالي لكِ، لمَ علبة أعواد الثقاب هذه بمفردها وليست في الوعاء مع بقيّة المجموعة؟
    Réduire ou supprimer les exonérations et les lacunes fiscales peut faire beaucoup pour élargir la base d'imposition, de même qu'inciter davantage d'entreprises à rallier le secteur formel. UN فالعمل على الحد من الاستثناءات أو الثغرات والقضاء عليها، وكذلك حفز المزيد من الأعمال التجارية على الانضمام إلى القطاع الرسمي، سيسهم بقدر كبير في توسيع الوعاء الضريبي.
    Tout le réservoir est calorifugé avec de la laine de roche, du verre cellulaire ou des fibres céramiques. UN ويعزل الوعاء بكامله بصوف صخري أو زجاج خلوي أو ألياف خزفية.
    Si le conteneur à ordures est plein, vous devez doubler le sac et le fermer. Open Subtitles ومع مزيد من القمامة التي يمكن أن تناسب داخل الوعاء الأرضي ينبغي أن يضاعف الكيس وتغلق هكذا
    Mon père fit faire cette urne fêtant sa victoire de Cyparesséis. Open Subtitles لقد قام والدى نيليوس بصنع هذا الوعاء تخليدا لذكرى انتصاره فى قبرص
    Il a dit que j'étais un imbécile pour la chevalerie, alors il a collé son propre nez dans la cuvette. Open Subtitles قال أني أحمق بالنسبة للفروسية ثم دس أنفه في الوعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus