"الوفد اليوناني" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation grecque
        
    • délégation hellénique
        
    la délégation grecque a noté l'engagement pris par le Ministre albanais des affaires étrangères devant l'Assemblée, qui a dit que son gouvernement : UN وقد أحاط الوفد اليوناني علما بالالتزام الذي قطعه على نفسه وزير ألبانيا للشؤون الخارجية إذ قال إن حكومته:
    Chef de la délégation grecque aux négociations avec la Bulgarie pour l'élaboration d'un accord concernant l'utilisation des eaux du fleuve Nestos (1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    Chef de la délégation grecque aux négociations avec la Bulgarie pour l'élaboration d'un accord concernant l'utilisation des eaux du fleuve Nestos (1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    Chef de la délégation grecque aux négociations avec la Bulgarie pour l'élaboration d'un accord concernant l'utilisation des eaux du fleuve Nestos UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق يتعلق باستخدام مياه نهر نستوس
    Encore une fois, la délégation grecque voudrait nous faire croire que la question s'est posée pour la première fois en 1974. UN مرة أخرى إن الوفد اليوناني يريدنا أن نعتقد أن المسألة نشأت في عام ١٩٧٤.
    la délégation grecque croit comprendre que cette erreur a été commise par inadvertance. UN وأن الوفد اليوناني يأمل أن يكون هذا الخطأ غير مقصود.
    la délégation grecque souhaiterait donc vivement que l'on en revienne aux précédents que constituent les conventions susmentionnées. UN ولذلك، يحث الوفد اليوناني على الاسترشاد بالسوابق التي تنشئها الاتفاقيتان المذكورتان.
    Pour ce qui est de l’article 27, elle estime comme la délégation grecque que la moindre ambiguïté pourrait être dangereuse. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢٧، يرى وفده ما يراه الوفد اليوناني من أن أدنى لبس يمكن أن تترتب عليه عواقب خطيرة.
    Quoi qu'il en soit, une mention faite à cet égard cet après-midi par le représentant de la Croatie devant le Conseil de sécurité est considérée par la délégation grecque comme un pas sur la bonne voie. UN وعلى كل، لقد وردت عصر اليوم في مجلس اﻷمن على لسان ممثل كرواتيا إشارة في هذا الصدد يعتبرها الوفد اليوناني خطوة في الاتجاه الصحيح.
    la délégation grecque attache une très grande importance aux efforts que déploie le Secrétaire général et espère que son action permettra rapidement aux deux communautés grecque et turque de l'île de jouir pleinement de leurs droits. UN ويولي الوفد اليوناني أهمية قصوى للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ويأمل أن يتيح عمله عاجلا للطائفتين اليونانية والتركية في الجزيرة التمتع بكامل حقوقهما.
    la délégation grecque avait à sa tête l'Ambassadeur Georges D. Papoulias, Envoyé spécial, et la délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine était conduite par l'Ambassadeur Ivan Tosevski, Envoyé spécial du Président. UN ورأس الوفد اليوناني السيد جورج د. بابولياس، المبعوث الخاص، ورأس وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة السفير ايفان توسيفسكي، المبعوث الخاص للرئيس.
    À cet égard, la délégation grecque approuve la conclusion No 8 de la CDI selon laquelle la valeur juridique des conclusions formulées par les organes de contrôle dans l’exercice de leur pouvoir de connaître des réserves ne saurait excéder celle découlant des pouvoirs qui leur sont conférés pour l’exercice de leur fonction générale de contrôle. UN وفي هذا الصدد، يوافق الوفد اليوناني على الاستنتاج رقم ٨ للجنة الذي ينص على أن القيمة القانونية للاستنتاجات التي تصوغها أجهزة الرصد في ممارستها لصلاحيتها بالبت في تحفظات لا يجوز أن تتجاوز القيمة الناشئة من الصلاحيات المنوطة بها لممارسة وظيفتها العامة المتمثلة في الرصد.
    En ce qui concerne le paragraphe 3, il propose d'insérer les termes " ou limitent au minimum " après les termes " évitent " , comme cela a déjà été proposé par la délégation grecque. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣، اقترح ادراج عبارة " أو تحد إلى أدنى حد " بعد كلمة " تتجنب " ، وهو ما اقترحه الوفد اليوناني.
    Membre de la délégation grecque à la troisième réunion de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991). UN عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني، لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )١٩٩١(.
    Membre de la délégation grecque à la vingt-septième Conférence générale de l'UNESCO (Paris, 1993) UN عضو في الوفد اليوناني في الدورة السابعة والعشرين لمؤتمر اليونسكو العام (باريس، 1993)
    Tout d'abord, la délégation grecque souhaite exprimer sa satisfaction du fait que le représentant de la République de Croatie a reconnu les actions constructives du Gouver- nement grec qui pourraient contribuer à résoudre la crise dans la région d'une manière juste et équitable. UN أولا وقبل كل شيء، يود الوفد اليوناني أن يعرب عن ارتياحــه لاعتــراف ممثــل جمهورية كرواتيا باﻹجراءات البناءة التي اتخذتها الحكومة اليونانية، والتي يمكن أن تساعد على حسم اﻷزمة في المنطقة بطريقة عادلة ومنصفة.
    Chef de la délégation grecque aux négociations avec l'Égypte (1986), la Hongrie (1987) et le Maroc (1988), pour l'établissement d'accords sur le transfèrement de détenus. UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع مصر (1986) وهنغاريا (1987) والمغرب (1988) لوضع اتفاقات بشأن تسليم المحتجزين.
    Membre de la délégation grecque à la Troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (1980-1981). UN عضو الوفد اليوناني في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (1980-1981).
    Membre de la délégation grecque à la troisième réunion de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991). UN عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد الإنساني، التابع لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (1991).
    1976 Membre de la délégation grecque à la vingtième Conférence générale de l'UNESCO (Paris) UN ١٩٧٦ عضو الوفد اليوناني لدى المؤتمر العام العشرين لليونسكو )باريس(
    délégation hellénique du lobby des femmes européennes UN الوفد اليوناني لدى جماعة الضغط النسائية الأوروبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus