"الوفود إلى أنه" - Traduction Arabe en Français

    • est rappelé aux délégations que
        
    • délégations ont estimé que
        
    • délégations ont indiqué qu'
        
    • délégations ont signalé qu'
        
    • délégations qu'il
        
    • délégations ont souligné que
        
    • délégation a fait observer qu'
        
    • délégations ont fait observer qu'
        
    • délégations étaient d'
        
    • délégations ont suggéré que
        
    Il est rappelé aux délégations que ces consultations étant officieuses, il n'y aura pas de services d'interprétation. UN وتوجه عناية الوفود إلى أنه لا توجد خدمات ترجمة شفوية ﻷن المشاورات غير رسمية.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être issus pour tous les représentants à la vingt et unième session de l’Assemblée générale, conformément à l’article 27 du règlement intérieur provisoire de l’Assemblée générale. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين، وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Pouvoirs des représentants à la cinquante-septième session Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يُوجه نظر الوفود إلى أنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Ces délégations ont estimé que ce genre d'étude pourrait être effectué conjointement avec d'autres organisations compétentes. UN كما أشارت هذه الوفود إلى أنه يمكن إجراء مثل هذه الدراسات بالتعاون مع المنظمات المختصة اﻷخرى.
    Certaines délégations ont indiqué qu'il serait intéressant d'en savoir plus sur l'application effective des mesures prévues. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه من المفيد تقديم مزيد من التفاصيل عن التنفيذ الفعلي.
    208. Quelques délégations ont signalé qu'il serait difficile à leur gouvernement de faire des annonces de contribution pluriannuelles. UN ٢٠٨ - وأشارت بعض الوفود إلى أنه سيكون من الصعب عليها الالتزام بإعلان تبرعات لعدة سنوات.
    L'Administrateur a assuré les délégations qu'il les informerait de la nature des attributions spécifiques attachées à ces postes. UN وطمأن الوفود إلى أنه سيحيطها علما بطابعها المحدد.
    Certaines délégations ont souligné que le Conseil de justice interne devait opérer dans la transparence, se tenir en contact avec les États Membres et donner des renseignements sur son travail, en particulier sur la suite donnée aux résolutions de l'Assemblée générale. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه ينبغي لمجلس العدل الداخلي أن يعمل بطريقة تتسم بالشفافية وأن تكون له علاقات مستمرة مع الدول الأعضاء وأن يقدم المزيد من المعلومات عن عمله، ولا سيما عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    60. Une délégation a fait observer qu'un consultant avait été engagé pour examiner et évaluer la formule des locaux communs. UN ٦٠ - وأشار أحد الوفود إلى أنه جرت الاستعانة بخبير استشاري لاستعراض وتقييم إنشاء المباني المشتركة.
    Certaines délégations ont fait observer qu'étant donné que la création de ces zones risquait de limiter la liberté d'action en haute mer, leur réalisation devrait être subordonnée à l'accord des États concernés. UN إذ أشار بعض الوفود إلى أنه بما أن اتخاذ تدابير مثل إنشاء مناطق بحرية محمية قد يقيد الحريات في أعالي البحار، فينبغي إخضاع تنفيذها إلى موافقة الدول المعنية.
    Ces délégations étaient d'avis qu'il fallait accorder plus d'importance à ces questions au moyen de stratégies adéquates, d'une planification à long terme et de réglementations, notamment du Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN وذهبت تلك الوفود إلى أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتلك المسائل من خلال استراتيجيات كافية وخطط طويلة الأمد ولوائح تنظيمية، بما في ذلك إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    De nombreuses délégations ont suggéré que le Conseil examine à nouveau la question des indicateurs de base à sa session de fond de 1999, qui aura lieu à Genève en juillet. UN وأشار كثير من الوفود إلى أنه ينبغي للمجلس مواصلة التصدي لموضوع المؤشرات اﻷساسية في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ التي تعقد في جنيف في شهر تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus