"الوفود التي تعتزم" - Traduction Arabe en Français

    • délégations qui ont l'intention
        
    • délégations souhaitant
        
    • délégations prévoyant
        
    • aux délégations ayant l'intention
        
    Je demande instamment aux délégations qui ont l'intention de présenter des documents de les communiquer sans tarder au Secrétariat aux fins de traduction et de reproduction. UN وأود أن أحث الوفود التي تعتزم تقديم ورقات أن تحولها إلى اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن لترجمتها واصدارها من جديد.
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments relatifs aux traités multilatéraux auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments relatifs aux traités multilatéraux auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    En conséquence, je prie instamment les délégations souhaitant prendre la parole, mais qui ne se sont pas encore inscrites sur la liste des orateurs, de bien vouloir le faire dans les meilleurs délais. UN وبناءً على ذلك، أحثّ جميع الوفود التي تعتزم أخذ الكلمة، ولكنّها لمّا تُدرِج أسماءها بعد في القائمة، على أن تتفضَّل بالقيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Les délégations prévoyant de faire des déclarations lors de la session sont priées de communiquer les versions électroniques au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration (à l'attention de M. Dillon Leano (courriel dleano@unicef.org)). UN ويرجى من الوفود التي تعتزم الإدلاء ببيانات أثناء الدورة تقديم نسخ إلكترونية إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي (توجه إلى السيد ديلون ليانو (البريد الإلكتروني: dleano@unicef.org)).
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments relatifs aux traités multilatéraux auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN يرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال فترة تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Les délégations, qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments liés aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, souhaiteront sans doute en informer leur gouvernement afin qu'il puisse faire le nécessaire au niveau interne. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام خلال فترة تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات إبلاغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية.
    Je demande aux délégations qui ont l'intention de présenter des projets de résolution au titre du point 21 de l'ordre du jour de le faire le plus tôt possible afin de laisser suffisamment de temps, le cas échéant, pour tenir des négociations afin de parvenir à un consensus sur les projets de résolution. UN هل لي أن أطلب من الوفود التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات في إطار البند 21 من جدول الأعمال أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن لإتاحة الوقت، إذا دعت الحاجة، للمفاوضات، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع القرارات.
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments de ratification ou d'adhésion relatifs au Protocole facultatif susmentionné durant l'Action Traités de 2003 sont priées de bien vouloir contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour prendre rendez-vous le plus tôt possible (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel treaty@un.org. UN ويرجى من الوفود التي تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه خلال حدث محور 2003 للمعاهدات، أو تعتزم إيداع صكوك التصديق أو الانضمام، أن تتصل بقسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية لترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: 1(212)963-5047؛ الفاكس: 1(212)963-3693؛ البريد الإلكتروني untreaty.un.org).
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments de ratification ou d'adhésion relatifs au Protocole facultatif susmentionné durant l'Action Traités de 2003 sont priées de bien vouloir contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour prendre rendez-vous le plus tôt possible (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel treaty@un.org. UN يرجى من الوفود التي تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه خلال حدث محور 2003 للمعاهدات، أو تعتزم إيداع صكوك التصديق أو الانضمام، أن تتصل بقسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية لترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: 1(212)963-5047؛ الفاكس: 1(212)963-3693؛ البريد الإلكتروني untreaty@un.org).
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments de ratification ou d'adhésion relatifs au Protocole facultatif susmentionné durant l'Action Traités de 2003 sont priées de bien vouloir contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour prendre rendez-vous le plus tôt possible (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel treaty@un.org. UN يرجى من الوفود التي تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه خلال حدث محور 2003 للمعاهدات، أو تعتزم إيداع صكوك التصديق أو الانضمام، أن تتصل بقسـم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية لترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: 1 (212)963-5047؛ الفاكس: 1 (212)963-3693؛ البريد الإلكتروني untreaty@un.org).
    Les délégations qui ont l'intention de signer ou de déposer des instruments de ratification ou d'adhésion relatifs au Protocole facultatif susmentionné durant l'Action Traités de 2003 sont priées de bien vouloir contacter la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour prendre rendez-vous le plus tôt possible (bureau S-3200; tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel treaty@un.org. UN يرجى من الوفود التي تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه خلال حدث محور 2003 للمعاهدات، أو تعتزم إيداع صكوك التصديق أو الانضمام، أن تتصل بقسـم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية لترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: 1 (212)963-5047؛ الفاكس: 1 (212)963-3693؛ البريد الإلكتروني untreaty@un.org).
    Je demande aux délégations souhaitant présenter des projets de résolution relatifs au point 20 de l'ordre du jour de le faire dès que possible afin que, le cas échéant, tout le temps nécessaire puisse être consacré aux négociations en vue de parvenir à un consensus sur les projets de résolution. UN وأود أن أطلب إلى الوفود التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال أن تفعل ذلك فــي أقرب وقت ممكــن، ﻹتاحة الوقت الكافي ﻹجراء مفاوضات، إن لزم اﻷمر، بغية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشاريع القرارات.
    Toutes les délégations souhaitant signer sont priées de bien vouloir soumettre des pleins pouvoirs, en bonne et due forme, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques (tél. : 963-5048, télécopieur : 963-3693), aux fins de vérification et pour prendre rendez-vous pour la signature. UN يرجى من جميع الوفود التي تعتزم التوقيع على هذه الاتفاقية أن تقدم وثائق التفويض مسبقا إلى قسم المعاهدات، في مكتب الشؤون القانونية )رقم الهاتف 963-5048، فاكس 963-3693( للتحقق منها وتحديد المواعيد للتوقيع.
    Les délégations prévoyant de faire des déclarations lors de la session sont priées de communiquer les versions électroniques au Bureau du Secrétaire du Conseil d'administration (à l'attention de M. Dillon Leano (courriel dleano@unicef.org)). UN ويرجى من الوفود التي تعتزم الإدلاء ببيانات أثناء الدورة تقديم نسخ إلكترونية إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي (توجه إلى السيد ديلون ليانو (البريد الإلكتروني: dleano@unicef.org).
    Il est aussi recommandé aux délégations ayant l’intention de signer le Protocole de soumettre préalablement, le cas échéant, les pleins pouvoirs requis à la Section des traités. UN ويرجى أيضا من الوفود التي تعتزم توقيع البروتوكول، أن تقدم سلفا وثائق تفويض، حسب الاقتضاء، إلى قسم المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus