Nous réaffirmons l'importance du rôle des organisations régionales dans le règlement des conflits, la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix. | UN | ونؤكد مجددا أهمية دور المنظمات الإقليمية في حل الصراعات والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
Fonds d’affectation spéciale pour les missions spéciales et autres activités concernant la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة واﻷنشطــة اﻷخـرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux missions spéciales et autres activités liées à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Cela a été l’un des principaux obstacles qui ont empêché le Groupe de travail de mener ses travaux à leur terme dans le domaine de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix. | UN | وكانت هذه إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
B. Diplomatie préventive et rétablissement de la paix 411 - 416 60 | UN | الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Le programme propose des exercices pratiques d'application en ce qui concerne les compétences requises pour mener des initiatives efficaces de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix. | UN | ويقدم البرنامج تدريبا عمليا متقدما على المهارات اللازمة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام ممارسة فعالة. |
Fonds d’affectation spéciale pour lels missions spéciales et autres activités concernant la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة واﻷنشطــة اﻷخـرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d’affectation spéciale pour les missions spéciales et autres activités concernant la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix | UN | الصنـدوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة واﻷنشطــة اﻷخــرى المتصلـة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Il devrait en être de même pour la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix. | UN | ويلزم وجود إجراءات مماثلة بالنسبة للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
Fonds d'affectation spéciale pour les missions spéciales et autres activités concernant la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئمانـي لدعــم البعثات الخاصة واﻷنشطــة اﻷخـــرى المتصلـة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale d'appui aux missions spéciales et autres activités ayant trait à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux missions spéciales et autres activités liées à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux missions spéciales et autres activités liées à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
595. Les tâches exécutées par le Département à l'appui de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix sont au nombre de cinq. | UN | ٥٩٥ - وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بخمس مسؤوليات رئيسية دعما لﻹجراءات الوقائية وصنع السلام. |
940. La coopération entre les deux organisations dans les domaines de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix s'est intensifiée. | UN | ٠٤٩ - وأحرزت المنظمتان تقدما في التعاون بينهما في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
735. L'ONU et l'OUA coopèrent depuis longtemps dans le domaine de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix en Afrique. | UN | ٧٣٥ - يرجع تاريخ التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام إلى عهد بعيد. |
B. Diplomatie préventive et rétablissement de la paix | UN | الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
B. Diplomatie préventive et rétablissement de la paix | UN | الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Dans le cadre de la prévention des conflits, le Département des affaires politiques joue un rôle essentiel en matière d’alerte rapide, de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix. | UN | ٧١ - وفي سياق منع الصراعات، تضطلع إدارة الشؤون السياسية بدور رئيسي في اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
3.4 La section C comprend en outre les missions ad hoc entreprises à la demande du Conseil de sécurité et/ou de l'Assemblée générale et de gouvernements, ou à l'initiative du Secrétaire général quand il use de ses bons offices pour des missions de diplomatie préventive ou de rétablissement de la paix. | UN | ٣-٤ وباﻹضافة إلى ذلك، ترد تحت الباب الفرعي جيم البعثات المخصصة المضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
Une attention particulière sera accordée aux conseils et à l'appui à apporter aux représentants spéciaux et aux envoyés spéciaux oeuvrant dans le domaine de la diplomatie préventive et du rétablissement et de la consolidation de la paix après les conflits. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Nous nous félicitons des conclusions tirées par le Secrétaire général selon lesquelles les ressources nécessaires à la mise en oeuvre de la diplomatie préventive et du maintien de la paix | UN | ونرحب باستنتاج اﻷمين العام بأن ما يلزم من المال لتنفيذ الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام يكون |
Nous sommes également d'accord avec les remarques figurant aux paragraphes 651 et 652 du rapport du Secrétaire général qui définissent la diplomatie préventive et le maintien de la paix en tant qu'éléments décisifs de prévention des crises. | UN | ونرحب أيضا بالملاحظة الواردة في الفقرتين ٦٥١ و ٦٥٢ من تقرير اﻷمين العام التي تعرف الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام بأنهما عنصرين حاسمين في منع اﻷزمات. |
1.91 Le Secrétaire général, dans son «Agenda pour la paix», a souligné que la diplomatie préventive et la recherche de la paix étaient les façons les plus efficaces pour l’Organisation des Nations Unies de contribuer au maintien de la paix et de la sécurité internationales et partant, de prévenir les souffrances et la destruction qui sont le résultat inévitable de différends dégénérant en conflits armés. | UN | ١-١٩ في الخطة التي وضعها اﻷمين العام بعنوان " خطة للسلام " أكد أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام هما أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتمكين اﻷمم المتحدة من اﻹسهام في صون السلام واﻷمن الدوليين، ومن ثم تجنب المعاناة والدمار اللذين هما النتيجة الحتمية لتدهور المنازعات إلى صراعات مسلحة. |
Secrétaire général adjoint chargé de missions spéciales à l'appui des efforts du Secrétaire général en matière d'action préventive et de maintien de la paix | UN | وكيل الأمين العام للمهمات الخاصة المضطلع بها دعما لجهود الأمين العام في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Le Conseil constate que, pour s'acquitter de cette mission, force lui est de réexaminer et d'adapter constamment ses pratiques en matière de diplomatie préventive ainsi que d'établissement, de maintien et de consolidation de la paix. > > | UN | ويسلم المجلس كذلك بأن النجاح في إنجاز هذه المهمة يتطلب المواظبة على التفكير في الممارسات التي يتبعها في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام والمواءمة بينها " . |