"الوقت والمال" - Traduction Arabe en Français

    • temps et d'argent
        
    • temps et de l'argent
        
    • temps et argent
        
    • temps et en argent
        
    • temps et les
        
    • temps et des
        
    • temps et l'argent
        
    • temps et de moyens financiers
        
    D'autres préfèrent s'en tenir à déplorer le statu quo et − disent-elles − le gaspillage de temps et d'argent. UN وتفضِّل أخرى الاستمرار في التحسر على الوضع القائم، وتأسف لهدر الوقت والمال.
    Il y a des régions dans le monde où le processus de déminage exige toujours beaucoup de temps et d'argent avant que les communautés touchées puissent revenir au processus de développement. UN فهناك مناطق من العالم لا تزال عملية إزالة الألغام فيها تتطلب قدرا كبيرا من الوقت والمال قبل أن تتمكن المجتمعات المتضررة من العودة إلى عملية التنمية.
    Notons par ailleurs que pour la plupart des minorités, redresser cette situation et en particulier résoudre des problèmes spécifiques tels que les refus relatifs aux lieux de culte exigera beaucoup de temps et d'argent. UN ولا بد من اﻹشارة، من ناحية أخرى، إلى أن إصلاح هذا الوضع، ولا سيما حل مشاكل محددة مثل رفض الطلبات المتعلقة بأماكن العبادة، سوف يتطلب الكثير من الوقت والمال.
    Et bien, ces dernières années nous avons donné du temps et de l'argent à ce quartier. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي
    - Combiner mon logiciel et votre algorithme de compression sauvera du temps et de l'argent et nous pourrons le vendre au consommateur au plus bas prix. Open Subtitles الجمع ما بين برنامجي وخوارزمية الضغط خاصتكم سيوفر علي الكثير من الوقت والمال وسيمكنني من بيعه إلى المستهلك بسعر أقل
    Il est regrettable de perdre temps et argent sur un processus qui fait double emploi alors qu'il existe d'autres priorités urgentes sur un programme commun. UN ومما يدعو للأسف أنه يجري إنفاق الوقت والمال على عملية إزدواجية بينما توجد أولويات عاجلة أخرى في جدول الأعمال المشترك.
    Pour des sociétés aux ressources limitées, l'information est coûteuse à la fois en temps et en argent. UN وتعتبر المعلومات مكلفة للشركات ذات الموارد المحدودة من حيث الوقت والمال.
    L’appui de la communauté internationale gagnerait à être plus coordonné pour des raisons d’efficacité, de gains de temps et d’argent. UN وينبغي أيضا تنسيق الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي ﻷسباب تتعلق بالفعالية وتوفير الوقت والمال.
    Beaucoup de temps et d'argent ont été perdus dans l'expérimentation de technologies inappropriées. UN فقد صُرف الكثير من الوقت والمال على اختبار تكنولوجيات غير مناسبة.
    Beaucoup de temps et d'argent ont été perdus dans l'expérimentation de technologies inappropriées; UN فقد صُرف الكثير من الوقت والمال على اختبار تكنولوجيات غير مناسبة.
    Il se félicite également de la décision d'engager un architecte local pour la phase de construction, puisque le fait de n'avoir pas à s'attacher les services d'un architecte international représente un gain de temps et d'argent. UN ورحب بقرار التعاقد مع معماري محلي لمرحلة التشييد لأن عدم الاعتماد على معماري دولي يؤدي إلى توفير الوقت والمال.
    Quelqu'un a visiblement dépensé beaucoup de temps et d'argent pour l'entraîner. Open Subtitles شخص ما صرف الكثر من الوقت والمال من أجل تدريبها
    On dirait qu'il a gaspillé beaucoup de temps et d'argent à se battre pour une enfant qui n'est pas de lui. Open Subtitles يبدو انه تم انفاق الكثير من الوقت والمال يقاتلون من أجل الطفل الذي ليس له.
    Tu essayes de gaspiller plus de temps et d'argent pour punir quelqu'un qui a rendu service à la société en tuant un déchet. Open Subtitles أنّك تحاول تضييع الوقت .. والمال في محاولة معاقبة أحدهم . اصنع للمجتمع معروفاً بقتل الحثالة منهم
    La tâche essentielle de tout investisseur consiste à se faire une idée exacte du potentiel géologique, des politiques suivies, de la législation et de la réglementation minières avant d'investir du temps et de l'argent à un travail de terrain. UN والمهمة الضرورية ﻷي مستثمر هي التوصل إلى فهم واضح لﻹمكانات الجيولوجية والسياسات والتشريعات واﻷنظمة التي تحكم قطاع التعدين قبل تخصيص الوقت والمال للعمل الميداني.
    Il est plus facile d'entrer les rapports présentés électroniquement dans la base de données, ce qui économise au Département du temps et de l'argent. UN والتقارير المقدمة الكترونياً يتم إدخالها في قاعدة البيانات على نحو أكثر سهولة، مما يوفر الوقت والمال بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Il estime, tout comme le représentant du Bangladesh, que le CCI devrait se servir de lettres confidentielles pour transmettre ses messages et atteindre ses objectifs à court terme sans dépenser du temps et de l'argent pour établir un rapport officiel. UN واتفق مع ممثل بنغلاديش على ضرورة أن استخدام وحدة التفتيش المشتركة الرسائل السرية كوسيلة قيمة لنقل رسائلها وتحقيق أهداف قصيرة الأجل دون صرف الوقت والمال المطلوب لإصدار تقرير رسمي.
    101. En utilisant le MEDDS sur un vaste territoire, on peut repérer de façon fiable les zones sûres, ce qui évite de dépenser du temps et de l'argent à y chercher des mines et rend les activités de déminage plus productives. UN وهذا يوفر ما يمكن أن يضيع من الوقت والمال في البحث عن ألغام تزال في تلك المناطق. ومن ثم يمكن الاستفادة من أنشطة متابعة إزالة اﻷلغام بقدر أكبر إنتاجية. الكلاب
    Les ressources (temps et argent) disponibles pour se faire soigner sont limitées; UN الموارد المحدودة (الوقت والمال) لالتماس الرعاية الصحية؛
    La Commission a néanmoins considéré que, tout compte fait, l'obtention de simples données de référence ne justifiait pas l'investissement en temps et en argent que nécessiterait une telle comparaison. UN غير أن اللجنة خلصت، بعد أخذ كل هذه اﻷمور في الاعتبار، إلى أن استثمار الوقت والمال اللازم لن يكون له ما يبرره في إطار الدراسات المرجعية.
    Elle économise le temps et les ressources financières qui seraient nécessaires pour examiner et négocier des mesures supplémentaires. UN يوفر الوقت والمال الذي يمكن أن يكون لازماً لبحث تدابير إضافية والتفاوض بشأنها.
    Lex a consacré du temps et des capitaux à enquêter sur l'accident. Open Subtitles صرف ليكس الكثير من الوقت والمال للتحقيق في تحطم سيارته
    Le temps et l'argent que ces pauvres consacrent à leur mobilité quotidienne sont une charge importante pour ces familles à faibles revenus, qui pourraient plutôt utiliser ces fondamentaux pour tenter de sortir de leur pauvreté. UN ويمثل الوقت والمال اللذان ينفقهما الفقراء لتلبية احتياجاتهم الأساسية من حيث التنقل قيداً كبيراً على قدرات الأسر ذات الدخل المنخفض لجمع الأصول التي تمكنها من الخروج من وهدة الفقر.
    ∙ Paragraphe 156 : " Les techniques nouvelles dans le domaine des transactions et des procédures commerciales internationales peuvent permettre des économies appréciables de temps et de moyens financiers dans ces transactions et procédures. UN :: الفقرة 156: " إن التقنيات الجديدة في مجال المعاملات والإجراءات التجارية الدولية قادرة على تحقيق وفورات ضخمة من حيث الوقت والمال في مثل هذه المعاملات والإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus